Museo Alive (en Insa-dong) (박물관은 살아있다(인사동점)) - Los alrededores - información de viajes Corea

Museo Alive (en Insa-dong) (박물관은 살아있다(인사동점))

Museo Alive (en Insa-dong) (박물관은 살아있다(인사동점))

7.4Km    2025-08-13

Insadong-gil 12, Jongno-gu, Seúl

Con una extensión de más de 1.280 ㎡, el Museo Alive, inaugurado el 6 de marzo de 2014, está situado en Insa-dong, un vecindario conocido por su mezcla de ambientes, tanto históricos como modernos. Las exposiciones incluyen obras de efectos ópticos, objetos artísticos y contenido multimedia, entre otros. Más de 100 piezas está expuestas en las salas.

Museo del Tteok (떡박물관)

Museo del Tteok (떡박물관)

7.5Km    2021-07-16

Donhwamun-ro 71, Jongno-gu, Seúl.

En este lugar se encuentran en exposición diferentes utensilios y artículos que se utilizan para preparar el tteok (pastelillos dulces de arroz de distintos sabores y formas); infusiones y licores tradicionales que son ideles para acompañarlos en cualquier ocasión. El tteok es un tipo de postre coreano que presenta miles de variedades y sabores. La receta de cada tipo de tteok es muy científica y sabe exactamente cómo respetar los ingredientes para obtener un resultado sublime en cuanto al sabor, propiedades nutricionales, textura y aroma.

Puerta Sungnyemun (Puerta Namdaemun) (숭례문)

Puerta Sungnyemun (Puerta Namdaemun) (숭례문)

7.5Km    2025-05-23

Sejong-daero 40, Jung-gu, Seúl

La puerta Namdaemun, cuyo nombre oficial es Sungnyemun, es un Tesoro Nacional de Corea. Tiene una entrada con forma de arco en el centro de una plataforma levantada de piedras. Sobre la misma, se elevan los pilares y el techo dividiendo al portal en nivel superior e inferior. En los laterales Este y Oeste, tiene abiertas puertas para entrar y salir.

El césped verde que rodea a la plataforma muestra las huellas de una antigua fortaleza. Cuando el monarca fundador de la dinastía Joseon, Lee Seong-Gye (que reinó de 1335 a 1408), hizo construir la ciudad capital, creía que en caso de incendio, el fuego alcanzaría el palacio Gyeongbokgung como así también el interior de la capital porque el monte Gwanaksan de Seúl tiene la figura del fuego de acuerdo a los principios de geománticos del “feng-shui”. Por ello, el letrero de la puerta Sungnyemun fue escrito en sentido vertical para proteger a la ciudad del incendio, porque los caracteres chinos escritos en forma horizontal se semejan a la imagen del fuego. La ideografía del letrero de Sungnyemun es solemne, elegante y llena de fuerza, pero a la vez, prolija.

La ideografía es famosa por ser de puño y letra del príncipe Yangnyeongdaegun (que reinó de 1394 a 1462), el primogénito de Taejong (1367-1422) de la dinastía Joseon. Por las noches, las luces de las lámparas de mercurio ubicadas debajo de la puerta añaden más belleza a su estética natural.

Saewha Hostel (세화호스텔)

Saewha Hostel (세화호스텔)

7.5Km    2025-07-23

50, Samil-daero 32ga-gil, Jongno-gu, Seoul

Located in Jongno, in the heart of Seoul, Saehwa Hostel offers a variety of guest rooms, including ondol rooms and bedrooms, for up to 3 people. There’s a bathtub in each room. Shared PCs, massage chairs, microwave ovens, washing machines and dryers are all available free of charge. A simple free breakfast is provided, plus a free international phone service and a foreign language guidance service. Seoul Station is 15 minutes away by subway, and the airport limousine bus stops at Jongno 3-ga station. Changdeokgung Palace, Jongmyo Shrine, and downtown shopping streets are all reachable on foot.

Altar Hwangudan (환구단)

Altar Hwangudan (환구단)

7.5Km    2021-07-30

Sogong-ro 112, Jung-gu, Seúl

El Altar Hwangudan es uno de los altares donde se realizaban rituales sagrados. Los primeros se hicieron durante la dinastía Goryeo, a cargo del rey Seongjong, en el primer mes de 983 (2º año de su reinado), pero su realización se vio interrumpida en diversos períodos hasta que en 1456, ya en la dinastía Joseon, se retomaron estas prácticas. El Altar Hwangudan empezó a tener rituales 1457, pero en 1464 se abolieron nuevamente hasta 1897.

Palacio Changgyeonggung (창경궁)

Palacio Changgyeonggung (창경궁)

7.5Km    2025-05-13

Changgyeonggung-ro 185, Jongno-gu, Seúl.

El palacio Changgyeonggung de Seúl es uno de los palacios más especiales del período de la dinastía Joseon. El origen de este palacio proviene de la asunción del rey Sejong (1397-1450) en 1418. Una vez que fue coronado, mandó construir el palacio Suganggung para brindarle mayores comodidades al monarca anterior, Taejong (1367-1422), que había abdicado en su favor. El palacio Changgyeonggung fue degradado a Changgyeongwon, sede de jardín zoológico y botánico durante el período de la ocupación japonesa de Corea (1910-1945). En 1983, el zoológico fue trasladado y el palacio fue completamente restaurado volviendo a ser llamado Chaggyeonggung.

Pasando por la entrada principal al palacio, la puerta Honghwamun, se ve el puente Okcheongyo. Todos los palacios de la dinastía Joseon tienen estanques con un puente encima con forma de arco, tal como el puente Okcheongyo. Cruzando Okcheongyo, se pasa por la puerta Myeongjeongmun, y entonces, se halla el pabellón Myeongjeongjeon, que era la oficina del Rey. Además, Myeongjeongjeon es el pabellón más antiguo de su tipo de todos los palacios del período de Joseon. Normalmente, las construcciones de esta época se elevan mirando hacia el sur, pero Myeongjeongjeon mira hacia el este. Esto se debió a que los mausoleos de los anteriores monarcas se encontraban al sur y según las costumbres confucianas, no se permitían tener aperturas hacia la misma dirección. A uno y otro lado del patio se encuentran alineadas las piedras con los grabados que indicaban la jerarquía de los funcionarios oficiales.

Detrás de Myeongjeongjeon, hacia la izquierda y sobre un terreno más elevado se encuentra la sala Sungmundang. Esta sala fue construida aprovechando muy bien la pendiente de la geografía montañosa. Si se observa Myeongjeongjeon y Munjeongjeon, la combinación de las laderas montañosas y la línea de sus techos logran una armonía de gran belleza. Otro pabellón, Tongmyeongjeon, fue construido para la reina. Es la construcción más grande dentro del palacio Changgyeonggung, y en muchos lugares se notan detalles delicados de sus estructuras en atención a la reina. Andando por las rocas de Yanghwajeon después de pasar por Tongmyeongjeon, se llega a Jagyeongjeon. Y hacia el sudeste de Jagyeongjeon se encuentra Punggidae. Punggidae es un instrumento que servía para medir el viento. Se trata de una larga vara con un jirón de tela atada a una punta, y se la usaba para medir la velocidad y dirección del viento.

Dirigiéndose hacia el norte uno se encuentra con un enorme estanque denominado Chundangji. Originalmente, la mitad del estanque era utilizada por el mismo rey para cultivar arroz y aprender sobre agricultura. Pero durante la ocupación japonesa, transformaron el campo de arroz en estanque para hacer flotar pequeños botes sobre él. El jardín botánico creado en aquellos días sobre la parte superior del estanque permanece aún en la actualidad.

Puerta Honghwamun del Palacio Changgyeonggung (창경궁 홍화문)

Puerta Honghwamun del Palacio Changgyeonggung (창경궁 홍화문)

7.5Km    2025-08-08

Changgyeonggung-ro 185, Jongno-gu, Seúl

Es la puerta instalada en el noreste de la muralla de Seúl, siendo una de las 4 principales. Fue construida en el mes de septiembre del 5º año del rey Taejo (1396), y en aquel momento fue denominada Honghwamun. Pero en el año 1483, al 14º año del reinado de Seongjong, se reconstruyó el palacio Changgyeonggung, pero su puerta oriental también se llamaba Honghwamun, por la que se le cambió el nombre a Hywahwamun en 1511. La puerta fue destruida cuando se abrió una calle para coches durante el período de la ocupación japonesa, en la primera mitad del siglo XX, pero en 1992 fue reconstruida y recuperó su nombre original.

Campanario Bosingak (보신각 터)

Campanario Bosingak (보신각 터)

7.5Km    2025-06-25

Jong-ro 54, Jongno-gu, Seúl

El campanario Bosingak es el lugar en donde se encontraba la campana que daba la señal de la hora, tanto para las áreas del interior y exterior de la muralla de la ciudad capital. Fue construido en el 13º año (1468) del reinado de Sejo de la época Joseon, y en aquel tiempo, se fundó también el templo Wongaksa, pero fue trasladado al sitio actual, durante el reinado de Gwanghaegun (1619). En la antigüedad, la campana se tocaba 33 veces a las 04:00, y 28 veces a las 22:00, y era utilizada para dar la señal de la hora, y como símbolo de la apertura y cierre del portón de la muralla. Es un patrimonio cultural de gran valor para los estudios académicos. Siendo el Tesoro, la pieza original se encuentra en el Museo Nacional de Corea.

Casino Seven Luck en Seoul Dragon City (세븐럭카지노(서울드래곤시티점))

7.5Km    2023-07-21

Cheongpa-ro 20-gil 95, Yongsan-gu, Seúl

El Casino Seven Luck de Dragon City está ubicado en Yongsan, Seúl, el centro de la tradicion y cultura coreana. Esta filial del casino presenta una gran altura y amplio espacio, decorado con un elegante diseño interior, pensando en la comodidad de los visitantes, con una superficie de 3.146,96 m2. Está repleto de modernas instalaciones y juegos de casino como Bacará, Blackjack, Ruleta, Tai-Sai, Seven Luck Poker, Casino War, Electronic Table Game (ETG) y máquinas tragamonedas.

Chungmuro Busan Bokjip (충무로 부산복집)

7.5Km    2025-07-18

9-1, Jungdae-ro 27-gil, Songpa-gu, Seoul

Chungmuro Busan Bokjip is a puffer fish cuisine restaurant situated near Ogeum Park and Olympic Park. The signature menu is the jajubong maeuntang (spicy tiger puffer fish stew), offering a flavorful and refreshing broth made with fresh puffer fish, green onions, radishes, and kelp. Another popular dish is the spicy and sweet bulgogi with fresh puffer fish. Additionally, the bogeo shabu-shabu (puffer fish shabu-shabu) allows diners to enjoy fresh vegetables and puffer fish cooked at the table. Nearby attractions include Seokchonhosu Lake and Lotte World.