Omokjip Sejong Center for the Performing Arts(오목집 세종문화회관) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Omokjip  Sejong Center for the Performing Arts(오목집 세종문화회관)

Omokjip Sejong Center for the Performing Arts(오목집 세종문화회관)

596.9M    2020-11-20

5-7 Saemunan-ro 5-gil Jongno-gu Seoul
+82-2-722-6882

It is a good store for office worker's group dinners. This restaurant's signature menu is braised pigs' feet. This Korean dishes restaurant is located in Jongno-gu, Seoul.

Musée de l'Histoire de Corée (대한민국역사박물관)

Musée de l'Histoire de Corée (대한민국역사박물관)

598.9M    2022-12-14

Séoul, Jongno-gu, Sejongdae-ro 198
+82-2-3703-9200

대한민국역사박물관은 19세기 말 개항기부터 오늘날에 이르는 대한민국의 역사를 종합적·체계적으로 보여주는 국내 최초의 국립 근현대사박물관이다. 종로구 세종대로에 있는 대한민국역사박물관은 옛 문화체육관광부 건물을 리모델링하여 건립한 지상 8층 건물로, 4개의 상설전시실과 2개의 기획전시실로 이루어져 있다. 이 밖에 세미나실, 강의실, 카페, 문화 상품점, 옥상 정원 등도 갖추고 있다.

Gyodae Galbijip Sejong Center for the Performing Arts(교대갈비집 세종문화회관)

Gyodae Galbijip Sejong Center for the Performing Arts(교대갈비집 세종문화회관)

600.3M    2020-11-20

5-3 Saemunan-ro 5-gil Jongno-gu Seoul
+82-2-730-6882

A great place for group dinners and gatherings. This BBQ restaurant is located in Jongno-gu, Seoul. The representative menu is grilled spareribs.

Statue de l’Amiral Yi Sun-Shin (충무공 이순신 동상)

Statue de l’Amiral Yi Sun-Shin (충무공 이순신 동상)

603.9M    2018-02-06

Sejong-ro, Jongno-gu, Seoul-si

La statue de l’Amiral Yi Sun-Shin à Gwang Hwa mun a été installée le 27 avril 1968. C’est une statue de bronze de 17 mètres (6,5 mètres pour la statue et 10,5 mètres pour la base). En face de la statue, il y a une miniature d’un navire que l’amiral a inventé et à chacun des deux côtés, il y a deux tambours qui étaient utilisés pour encourager les soldats sur le champ de bataille.
La statue représente un très grand symbole car Yi Sun-sin a été largement honoré et sacré héros national parmi les Coréens. Durant la guerre Injin, il a gagné une série de batailles contre les navires japonais grâce à son charisme remarquable, ses exceptionnelles stratégies et ses brillantes tactiques.

La statue est debout à la porte, au milieu de la Corée, portant une épée à la main droite symbolisant son activisme et son patriotisme. Montée sur 10,5 mètres de hauteur, au milieu du boulevard Sejong-ro, elle se repère facilement. Les automobilistes passant sur la route ou les visiteurs à pied passant à côté, peuvent le voir ainsi que le bateau et les tambours en bas du socle.

Festival de la culture royale (궁중문화축전)

Festival de la culture royale (궁중문화축전)

606.3M    2024-07-18

161, Sajik-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-3210-4684

Le festival de la culture royale a lieu dans les 5 palais du pays et dans le sanctuaire de Jongmyo. Organisé depuis 2014 entre la fin avril et le début du mois de mai, les visiteurs ont ici l'occasion d'apprécier des programmes originaux en rapport avec la culture traditionnelle et royale de Corée dans les différents palais de Séoul tout en profitant du temps clément du printemps. Le festival est désormais organisé deux fois par an, au printemps et en automne.  



Palais Gyeongbokgung (경복궁)

Palais Gyeongbokgung (경복궁)

613.8M    2024-06-04

161, Sajik-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-3700-3900

Yi Seong-gye (1335-1408), le fondateur de la dynastie Joseon, déplaça la capitale à Hanyang (l’ancien nom de Séoul) et construisit Gyeongbokgung, le premier palace de la dynastie. Terminé en 1395, Gyeongbokgung fut le premier palais royal où le roi non seulement résidait mais aussi dirigeait le pays. Edifié sur les principes du feng shui de l’époque, le site choisi était entouré des montagnes Bugaksan, Namsan, Inwangsan et Naksan. Le palais est exposé au sud pour bénéficier de la plus longue exposition au soleil avec les montagnes derrière qui bloquent les vents froids du Nord.
En tant que palais royal, son architecture représente ce qui se faisait de mieux à l’époque. La porte Gwanghwamun, la porte Heungnyemun et le hall du trône Geunjeongjeon furent construit dans un style grandiose pour représenter la dignité et l’honneur de la nation.

La palais Gyeongbokgung possède de nombreux atouts culturels : ses murs en pierre, ses toits et ses statues Haetae reflètent le degré d’avancement architectural de la dynastie Joseon. Le pavillon Gyeonghoeru (où se tenaient des banquets pour les délégations étrangères et pour le roi et ses dignitaires) et le bassin Hyangwonjeong (un endroit pour la détente) sont considérés comme les plus beaux exemples du genre en Corée.
Ne manquez pas de visiter le Musée national folklorique situé à proximité après votre visite du palais (entrée gratuite).

Ssaenggwabang à Gyeongbokgung (경복궁 생과방)

Ssaenggwabang à Gyeongbokgung (경복궁 생과방)

613.8M    2021-05-07

Seoul, Jongno-gu, Sajik-ro 161, Gyeongbokgung
02-3210-4807, 02-3210-3506

Le programme de la chambre 'ssaenggwabang' à Gyeongbokgung désigne un espace permettant de profiter des mets typiques de la royauté en Corée.

Promenade à la lueur de la lune à Gyeongbokgung (경복궁 별빛야행)

Promenade à la lueur de la lune à Gyeongbokgung (경복궁 별빛야행)

613.8M    2023-09-12

161, Sajik-ro, Jongno-gu, Seoul
1522-2295

Profitez de cet événement pour découvrir ce haut du patrimoine culturel en Corée dans une nuit d'automne. Profitez de divers programmes comme des concerts de musique traditionnelle, des dégustations de plats traditionnels, des visites guidées, etc. 

Histoire de Chungmugong (충무공 이야기)

Histoire de Chungmugong (충무공 이야기)

616.5M    2022-08-25

jiha 175, Sejong-daero, Jongno-gu, Seoul
+82-2-399-1114

"Histoire de Chungmugong" désigne une salle d'exposition consacrée à l'admiral Yi Sun-sin (dynastie Joseon). L'exposition permet aux visiteurs de découvrir la vie de ce personnage historique qui vouait un grand respect pour son pays et son peuple tout en découvrant ses exploits remarquables durant la guerre d'Imjin.

Statue du Roi Sejong (세종대왕 동상)

Statue du Roi Sejong (세종대왕 동상)

619.2M    2021-02-01

Sejong-ro, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-2133-7713

Une large statue de bronze du Roi Sejong est présente sur la place Gwanghwamun au milieu du boulevard Sejong-ro qui commence du palais Gyongbokgung où le Roi Sejong est monté sur le trône et où il mourut. Le Roi Sejong est le premier roi qui est monté sur le trône et a décédé au même endroit. La statue du héros national a été installée à cet endroit pour accroitre la fierté nationale parmi les coréens et pour représenter l’aspiration des coréens à la grandeur culturelle au vu des grandes réalisations culturelles du Roi Sejong.

Le visage de la statue montre un sourire généreux et doux plutôt qu’un air digne. Une de ses mains tiens un livre, alors que l’autre montre un geste de la main lui donnant un air sympathique.

Il est monté sur un piédestal (4.3m de largeur x 6.2m de hauteur), 250 mètres derrière la statue de l’amiral Yi Sun-sin dans le sud. En face de la statue, il y un globe céleste, un pluviomètre et un cadran solaire qui ont été inventés sous son règne. Derrière la statue, il y a 6 colomnes arrondies avec des images dorées décrivant ses réalisations de manières sculptées. L’entrée vers le passage souterrain connecté au hall d’exposition sur l’histoire du Roi Sejong est également derrière la statue. La chronologie de l’histoire de la Corée est gravée le long de la rivière appelée « le canal de l’histoire » (水路) qui coule le long de la place Gwanghwamun.

* Le Roi Sejong a régné durant la dynastie Joseon (1392-1910).
On se souvient surtout de lui, pour avoir été le créateur du Hangeul, l’alphabet coréen. Durant son règne, il a consolidé les bases de la dynastie Joseon en établissant la fondation pour les politiques confucéennes et en modifiant de nombreux systèmes. De plus, il a beaucoup fait pour l’agriculture, la littérature, la science et la technologie.