Semaine du hanok à Séoul (공공한옥주간) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Semaine du hanok à Séoul (공공한옥주간)

Semaine du hanok à Séoul (공공한옥주간)

1.9Km    2024-06-27

37, Gyedong-gil, Jongno-gu, Seoul
02-741-1033

La Semaine du Hanok à Séoul permet d'apprécier la culture traditionnelle concernant le hanok, l'habitat traditionnel de Corée. Découvrez l'univers fascinant des hanok et de leur construction éco-responsable qui s'adapte à notre environnement actuel. 

Promenade nocturne dans les hanoks publics (공공한옥 밤마실)

Promenade nocturne dans les hanoks publics (공공한옥 밤마실)

1.9Km    2025-05-30

37, Gyedong-gil, Jongno-gu, Séoul (Gyedong)
02-741-1033

A Séoul, lorsque la douceur du début d'été se fait sentir jusque dans les hanoks du centre-ville, neuf hanoks publics - dont le Centre culturel de Bukchon - ouvriront exceptionnellement leurs portes en soirée, pendant dix jours, du mercredi 21 au samedi 31 mai. A cette occasion, les visiteurs pourront flâner le long des anciens sentiers et ruisseaux du village, et profiter d'un espace ouvert à tous autour de la culture hanok : habitants du quartier, touristes, enfants, personnes âgées, étrangers et publics socialement fragiles. 

A l'approche de Dano, journée de grande énergie yang dans le calendrier traditionnel, une série de programmes variés seront proposés pour profiter des soirées de début d'été avant l'arrivée des grandes chaleurs. Dans les quartiers historiques de Seochon et Bukchon, la valorisation du patrimoine s'accompagne chaque année de réflexions auour de problèmetaiques locales, notamment l'essor mondial de la culture coréenne depuis l'ère post-pandémique, les changements politiques, ou encore la protection du droit à la résidence des habitants. 

Dans ce contexte, Séoul Public Hanok s'efforce d'embrasser la diversité des valeurs et des différences, en élargissant l'accès à la culture hanok sous une nouvelle lumière? Ce programme nocturne offre à toutes les générations l'occasion précieuse de se retrouver autour de ce patrimoine unique, et de vivre une expérience partagée au coeur des hanoks publics. 

Seongsim Arts & Crafts (청원산방-성심예공원)

Seongsim Arts & Crafts (청원산방-성심예공원)

1.9Km    2019-10-02

27, Bukchon-ro 6-gil, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-715-3342


Créé en 1981 à Samcheong-dong, Seongsim Yeogongwon est un studio d’art établi par Sim Yong-sik, qui a été désigné trésor culturel immatériel par la ville de Séoul. Il travaille sur diverses fenêtres et portes traditionnelles avec ses étudiants, et en fait la promotion en Corée et dans d’autres pays. Dans la terminologie des Hanoks, le « daemokjang » désigne la charpente de base d’une maison, alors que le « somokjang » se réfère aux portes, fenêtres et autres qui ajoutent quelque chose à la charpente. On trouve des portes et des fenêtres magnifiquement décorés partout dans la maison Seongsim Arts & Crafts : des portes qui peuvent être pendues au mur, des fenêtres décorées de fleurs de cerisier, des fenêtres en forme de peigne, et bien d’autres.

Les visiteurs peuvent également admirer de très belles oeuvres d’art à l’occasion de diverses expositions organisées à Seongsim Yegongwon. L’entrée est gratuite.

Pajeongjip (파전집)

Pajeongjip (파전집)

1.9Km    2021-04-13

27, Donhwamun-ro 11-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-742-6763

A great store to visit on a rainy day. This Korean dishes restaurant is located in Jongno-gu, Seoul. The representative menu is assorted savory pancakes.

Village Hanok de Bukchon (북촌한옥마을)

Village Hanok de Bukchon (북촌한옥마을)

1.9Km    2025-06-05

37, Gyedong-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-2148-4161

Le Village Hanok de Bukchon était autrefois un village où résidaient les aristocrates au cours de la dynastie Joseon. Certaines des maisons aux toits de tuiles appelées giwas ont été préservées jusqu'à nos jours.

Situé entre le palais Gyeongbokgung, le palais Changdeokgung et le sanctuaire Jongmyo, le Village Hanok de Bukchon est vieux de 600 ans. Ce village préservé se tient entre deux grands palais, dans un quartier historiquement important.
C'est aujourd'hui un bon endroit pour se faire une idée de la vie à l'époque de la dynastie Joseon, où se trouvent un centre culturel et des restaurants aménagés dans des maisons traditionnelles.

Les quartiers Wonseo-dong, Jae-dong, Gahoe-dong et Insa-dong se trouvent tous au nord de la rivière Cheonggyecheon et de Jongno, ils forment donc Bukchon, qui signifie 'village du nord', un endroit qui abritait la résidence de la famille royale et les hauts dignitaires de la cour.

※ Des précautions à prendre en cas de visite 
Il est à noter que le village est habité par des résidents, il convient de visiter les lieux dans les créaneaux de visite dédiés. Les visites en groupe sont uniquement autorisées avec un guide. Le stationnement illégal des bus et autres grands véhicules de tourisme est strictement contrôlé. L'accès aux propriétés privées est également strictement surveillé. 

Rakkojae Seoul Bukchon Hanok Hotel [Korea Qaulity] / 락고재 서울 북촌 한옥호텔 [한국관광 품질인증/Korea Quality]

Rakkojae Seoul Bukchon Hanok Hotel [Korea Qaulity] / 락고재 서울 북촌 한옥호텔 [한국관광 품질인증/Korea Quality]

1.9Km    2021-10-27

49-23, Gyedong-gil, Jongno-gu, Seoul

The main building in Seoul is a traditional Korean cultural space renovated by Jeong Yeong-jin, a human cultural asset, from a hanok with a history of 130 years. Traditional flags, fences, pavilions, chimneys, and jangdokdae are holding the blue sky with pine trees, creating a harmonious Korean-style house. Passing through the elegant tall gate, as you see the jangdokdae, a small but clean hanok will be revealed, and the pine trees and bamboo trees added to the natural beauty, while the loving Gomusin placed on the stone brings back beautiful memories.
Rakkojae is a place where the customs of the aristocrats in the past are melted in various places, creating a wonderful atmosphere by carefully reviving the pavilion, ponds, and daecheongmaru. Especially, Daecheongmaru adds the beauty of the margins of hanok to give you a sense of refreshment. As the old scholars did, sitting on the pavilion makes the time flow slow and the wind that passes over the Sotdae feels special.
In addition, you can experience the beauty of Korean tradition with various programs such as tea ceremony, jjimjilbang, royal robes, and kimchi-making along with traditional Korean food. Rakkojae's accommodation, reminiscent of a nobleman's house in the Joseon Dynasty, is well-kept and comfortable that it is comparable to a luxury hotel, and the natural jade-covered ondol rooms and firewood jjimjilbangs made of cheongito provide a healthy journey for many guests.

Rakkojae, l'expérience de la culture coréenne (락고재)

Rakkojae, l'expérience de la culture coréenne (락고재)

1.9Km    2019-02-12

49-23, Gyedong-gil, Jongno-gu, Seoul-si

Si vous désirez vraiment connaître la Corée, vous devez connaître le mot "pungnyu".
Pungnyu, est un idéal qui a été transmis à la culture coréenne depuis la création de la nation et qui signifie l’harmonie entre l’homme, la nature et la poèsie.
Rakgojae est un centre culturel qui a récemment ouvert au Village Hanok Bukchon à Séoul et qui permet aux visiteurs de découvrir l’idéal coréen pungnyu.
Le centre offre des démonstrations de musique, de danse et d’arts traditionnels coréens, transmettant la culture pungnyu.
Buckchon est un endroit qui a été préservé pour sauvegarder des informations sur le style de vie des gens de l’époque de Joseon. Le village est très apprécié des visiteurs étrangers qui espèrent ainsi découvrir un aspect plus traditionnel du pays. Situé au centre de Bukchon, Rakgojae accueille les visiteurs étrangers. Il leur offre la possibilité de louer une maison pouvant héberger jusqu’à 9 personnes. Un repas coréen typique sera servi aux invités.
De chaque côté du village, se trouvent des grands palais : le Palais Gyeongbokgung, le Palais Changgyeonggung et le Palais Changdeokgung. Les visites peuvent se poursuivre par Jongmyo, le sanctuaire ancestral royal qui abrite les tablettes des souverains de Joseon et de leurs reines. Les visiteurs de Rakgoje peuvent en profiter pour visiter les sites touristiques à proximité et ainsi plonger dans les vies des aristocrates du passé.

Quartier des bijoux de Jongno 3(sam)-ga (종로3가 귀금속 전문상가)

Quartier des bijoux de Jongno 3(sam)-ga (종로3가 귀금속 전문상가)

1.9Km    2018-03-08

Jongno 3(sam)-ga, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-1330

Avec ses nombreuses bijouteries grossistes et détaillantes, ce quartier offre des bijoux de divers designs à un prix très intéressant. Il y a autant de styles que de boutiques, ce qui rend ce quartier populaire surtout pour les futurs mariés et les touristes étrangers. Le grand avantage est que l’on peut y bénéficier d’une réduction de 30 à 40% par rapport aux prix courants.

Divers bijoux à prix de gros
Le quartier des bijoux de Jongno englobe en général les environs de Jongno 3(sam)-ga, allant de Jongno 1(il)-ga jusqu’à Jongno 5(o)-ga en passant par le cinéma « Danseongsa ». Le nombre des magasins installés dans ce quartier s’élève à plus de mille, et celui des ateliers de fabrication dépasse 300. Il y a également une vingtaine de centre d’évaluation aux alentours.
Le premier quartier des bijoux est né dans le quartier « Yeji-dong », puis il s’est étendu jusqu’au quartier « Bongik-dong » près du cinéma « Danseong-sa ». A mesure que le quartier s’agrandissait, de plus en plus de bijouteries s’installaient autour du boulevard principal qui mène de Jonggak jusqu’à Jongno 5(o)-ga. Pourtant, chaque quartier garde toujours son identité.
Connu pour les montres décorées principalement de pierres brutes, « Yeji-dong » est appelé « quartier des montres ». Avec « Yeji-dong », « Bongik-dong » est aussi un quartier où sont rassemblés bien des grossistes. On y trouve de nombreuses bijouteries spécialisées en or pur ou en collier chaîne . Elles sont fréquentées par les intermédiaires et les grossistes venant des quatre coins de la Corée du Sud. Il est possible qu’un particulier y fasse ses achats, mais certains magasins grossistes ne le souhaitent pas. En revanche, les boutiques tenues par les détaillants installés le long du boulevard sont ouvertes aux particuliers. Dotés d’un aménagement intérieur moderne, ces nouveaux magasins présentent divers étalages. De plus, situés le long du grand boulevard, ils sont faciles à trouver. Les prix sont raisonnables et ils s’approchent de ceux des grossistes.
Les boutiques de ce quartier offrent divers produits et prix. Grâce à nombre de centres d’évaluations situés aux alentours, vous pouvez faire vos achats en toute confiance. Les magasins tiennent aussi des ateliers de fabrications communs. Si vous leur apportez une photo ou une brochure de votre modèle désiré, ces bijoutiers pourront vous faire le même style. Vous pourrez également bénéficier des services après-vente. Ici, il est possible d’acheter avec une réduction de 30 à 40% comparé avec d’autres quartiers, et ce pour de l’or ou du diamant à un prix de gros ; pour les montres, la réduction peut atteindre 50 ou 60%. Selon les articles, vous pourrez aussi acheter des bijoux pour la cérémonie de mariage. Cependant, les prix varient selon les vendeurs, il est donc conseillé de choisir l’article souhaité et de comparer les prix proposés en faisant un tour dans les boutiques avant de faire vos achats.
La réputation de ce quartier est aussi due au design de ses bijoux. Dès que sortent les nouvelles brochures des marques de luxe étrangères telles que « Cartier », « Tiffany », « Bulgary », le lendemain apparaissent les mêmes designs dans les boutiques. Depuis ces derniers temps, ce quartier est devenu célèbre aussi grâce aux accessoires portés par les vedettes coréennes Une bonne partie des accessoires qui ont été portés par elles et qui sont devenus à la mode sont nés de la coopération des commerçants du quartier avec les habilleuses lors de la conception de feuilletons télévisés. C’est la raison pour laquelle ce quartier est baptisé « Mecque des bijoux » portés par les vedettes. Les designs qui ont eu un grand succès sont, par exemple : les boucles d’oreilles de Lee Seung-Yeon et de Lee Yeong-Ae, les médailles de Jeon Ji-Hyeon et de Mun Hui-Jun. etc..

Tout cela attire les touristes étrangers, notamment les Japonais. Comparés au Japon, les prix sont beaucoup moins élevés, l’or et divers bijoux sont très appréciés par eux. Situé en plein coeur de Séoul, dans le quartier Jongno, ce quartier des bijoux est très facile d’accès, ce qui favorise les achats efficaces.

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

1.9Km    2021-12-22

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-766-9090

Unhyeongung à Séoul désigne le lieu du palais où la parenté du roi vivait (résidence royale). Ainsi, la parenté de Heungseon Daewongun, Lee Ha-Eung (1820~1898) et sa famille ont vécu à Unhyeongung. Après que Gojong (1863~1907) soit devenu roi, Unhyeongung a été agrandi et élevé comme un palais pour la gouvernance du pays. C'est à ce moment-là que Unhyeongung est devenu comme une maison semblable à un palais avec quatre grandes portes.

Cependant, le site fut endommagé durant la guerre Imjinwaeran (guerre provoquée par l'Invasion japonaise) ce qui entraîna une réduction du site. En entrant à Unhyeongung, vous verrez sur votre droite plusieurs maisons avec des tuiles alignées qu’on appelle 'Sujiksa'. C’est à cet endroit que vivaient les ministres du palais, les gardes et les servants.

Après avoir passé les maisons Sujiksa, vous trouverez la porte Soseul. Passé cette porte, vous pourrez voir un bâtiment avec une inscription 'Noandang'. C’est là que Daewongun résidait habituellement.

Après Noandang, on trouve le plus grand bâtiment de Unhyeongung, bâtiement appelé Norakdang. Des fêtes pour les 60 ans et d’autres fêtes familiales y étaient organisés et en 1866, le mariage de Gojong et la Reine Myeongseong fut célébré en ces lieux. A gauche de Norakdang, on trouve Irodang, le bâtiment principal de Unhyeongung.

Cérémonie de mariage royal du roi Gojong et de la reine Min (고종명성후 가례 재현행사)

1.9Km    2018-04-13

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul
• Centre d'appels 1330 : +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info : +82-2-766-9090 (coréen)

Dans un effort de promotion de la majesté et la grâce de la culture royale coréenne et présenter une importante cérémonie traditionnelle au public, le gouvernement métropolitain de Séoul accueille la reconstitution d’une cérémonie de mariage traditionnelle du roi Gojong et de la reine Min durant le printemps et l’automne chaque année.
La reconstitution aura lieu au palais Unhyeongung, le site original de la cérémonie de mariage le 21 mars 1866, pour l’empereur royal Gojong et son impératrice Myeongseong. Basé sur des recherches historiques approfondies et des consultations par des conseillers juridiques du palais, l’évènement est organisé pour commémorer l’importance de l’histoire coréenne et pour apporter un éclairage nouveau sur une culture traditionnelle en déperdition.


Programme des évènements: Garye en coréen, fait référence à 1) un mariage royal ou un couronnement du roi ; 2) un mariage ou l’installation formelle d’un prince héritier ou son fils le plus âgé, ou le prince impérial ou son fils. C’est une cérémonie nationale majeure, donc il n’est pas inhabituel que des milliers de personnes soient mobilisées pendant plusieurs mois pour cet évènement. De plus, à cause des procédures strictes et complexes ainsi que les formalités des mariages royaux de la dynastie Joseon, les procédures ont été établies selon un ensemble de réglementations.
Dans tous les mariages traditionnels coréens, le marié a habituellement visité la maison de la mariée et l’amène chez lui. La même procédure s’applique pour le roi. Cependant, les maisons communes ont des espaces limités donc les mariages royaux ont lieu dans un byeolgung, connu comme des palais détachés. Pour le roi Gojong et la reine Min, le palais Unhyeongung était utilisé comme le byeolgung. La reconstitution du mariage commence avec le eoga haengnyeol, une procession royale dirigée par une bannière arborant les armoiries du roi, le dragon jaune. Après la bannière de l’armoirie, suit la bannière des cinq orientations et autres ornements royaux traditionnels.
Ensuite, vient le bisuchaeg uisik ou l’installation formelle de Min en tant que reine, et le chinyeong, pendant lequel le roi Gojong la prend pour reine. La reconstitution du mariage dure environ deux heures.


Temps forts: Cette cérémonie est l’exacte reconstitution de la cérémonie de mariage royal de la famille impériale Joseon. Elle donne l’opportunité de voir des costumes royaux et le style de vie de la dynastie Joseon. Les costumes royaux traditionnels sont spectaculaires et élégants, et le mariage affiche une telle grandeur et distinction royale. Après la cérémonie, il y a une séance photo donc n’oubliez pas de prendre votre appareil photo.

*La cérémonie de mariage a lieu au printemps (avril ou mai) et en automne (septembre ou octobre).