Pierre Gagnaire à Seoul (피에르 가니에르) - Los alrededores - información de viajes Corea

Pierre Gagnaire à Seoul (피에르 가니에르)

9.2Km    2019-12-24

30, Eulji-ro, Jung-gu, Seoul
+82-2-317-7181

Internationally renowned as a Michelin three-star chef, Pierre Gagnaire opened his Seoul restaurant, Pierre Gagnaire à Seoul, on October 1, 2008. This is his fourth restaurant following those restaurants in Paris, Tokyo, and Hong Kong. In fact, he was once ranked first among the 100 top chefs in the world. It offers French cuisine featuring innovative and diverse preparation methods with an added artistic touch.

Momoyama (모모야마)

9.2Km    2019-12-17

30, Eulji-ro, Jung-gu, Seoul
+82-2-317-7031

Momoyama is a Japanese restaurant that serves high quality sushi and kaiseki (tasting menu of small, intricate dishes). In addition, the restaurant features a collection of 80 different types of sake along with a sake somelier. The restaurant is also equipped with several private rooms of varying sizes.

Estación Cultural de Seúl 284 (문화역 서울 284)

Estación Cultural de Seúl 284 (문화역 서울 284)

9.2Km    2023-08-11

Tongil-ro 1, Jung-gu, Seúl.

El edificio de la antigua Estación de Seúl fue diseñado por Tsukamoto Yasushi, un profesor de la Universidad de Tokio. La construcción de la estación empezó en junio de 1922 y fue completada en septiembre de 1925. Debido a su particular tejado, la estación recibió mucha atención en sus primeros años. Después de la liberación de Corea, la estación paso de llamarse Estación de Gyeongseong a Estación de Seúl. Durante la Guerra de Corea, la estación fue parcialmente destruida, pero reconstruida de nuevo más adelante. Después de que Corea iniciase su período de industrialización, la parte sur y la parte oeste de la estación se unieron para dar cabida al incremento del movimiento ferroviario.

En 2004, cuando se construyó la nueva estación, la antigua quedó cerrada, pero después de su reconstrucción en 2011 fue abierta como espacio multicultural con el nombre de Estación Cultural de Seúl 284. El área más grande, la sala Jungang, sirve para albergar actuaciones, exposiciones y eventos, mientras que el segundo piso tiene una sala como lugar para actuaciones culturales, exposiciones, seminarios académicos y reuniones de negocios, entre otros.


Halmeoni Kalguksu(할머니칼국수)

9.2Km    2021-04-14

14-2, Donhwamun-ro 11da-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-569-9900

It is a place where you can enjoy Korean noodles with hot soup. The best menu at this restaurant is noodle soup. This Korean dishes restaurant is located in Jongno-gu, Seoul.

OH!WABA (오!바바)

OH!WABA (오!바바)

9.2Km    2021-03-19

81, Seosulla-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-6083-9167

A waffle shop. The best menu at this restaurant is waffle. This is a cafe located in Jongno, Seoul.

Jongno Buldwaeji(종로불돼지)

Jongno Buldwaeji(종로불돼지)

9.2Km    2020-11-19

67, Cheonggyecheon-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-734-1190

A place that sells pork pre-grilled on briquette fire. The best menu at this restaurant is skin-on pork belly. This Korean dishes restaurant is located in Jongno-gu, Seoul.

Jongnojokppal (종로족빨)

Jongnojokppal (종로족빨)

9.2Km    2021-03-22

22, Ujeongguk-ro, 2-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-734-1222

A famous place for group dinners among workers in Jongno. This Korean dishes restaurant is located in Jongno-gu, Seoul. The most famous menu is braised pigs' feet.

Parque Hyochang de Seúl (서울 효창공원)

Parque Hyochang de Seúl (서울 효창공원)

9.2Km    2023-04-07

Hyochangwon-ro 177-18, Yongsan-gu, Seúl
+82-2-2199-8823

El Parque Hyochang, de 122.245 metros cuadrados, está situado en Hyochang-dong y Cheongpa 2-dong. Es un lugar histórico, que antes contenía varias tumbas reales, era conocida en aquel entonces como Hyochangwon. Las tumbas, que estaban originalmente en Hyochangwon, son del príncipe heredero Munhyo (primogénito del rey Jeongjo, que fue muerto con solo 5 años), la Noble Consorte Real Uibin del Clan Seong (concubina real del rey Jeongjo y madre del príncipe heredero Munhyo), la Noble Cosorte Real Sugui del Clan Park (concubina real del rey Sunjo), y su hija, la princesa Yeongon. Las tumbas reales fueron trasladadas al cementerio real Seosamreung durante el período colonial japonés. En 1924, el Imperio Japonés implementó la renovación de Hyochangwon para convertirlo en un parque, y en 1940, el gobernador general japonés, oficialmente, designó este sitio como un parque.

En la actualidad, algunos de los grandes líderes coreanos están enterrados en el Parque Hyochang. La mayoría de los restos son de activistas independentistas frente a Japón, incluyendo Yoon Bong-gil, Lee Bong-chang y Baek Jeong-gi, cuyas sepulturas son colectivamente conocidas como “Samuisa-myo” (tumbas de los tres mártires). Una estatua de Lee Bong-chang se levanta en el cementerio. Otros mártires patriotas que están inhumados en el parque son Kim Koo y algunos de los personajes importantes del Gobierno Provisional de Corea, tales como Lee Dong-nyeong, Cha I-seok y Cho Seong-hwan. El santuario ancestral, llamado Uiyeolsa, se encuentra al lado de la puerta principal y cuenta con los retratos de los difuntos independentistas.

Dongdaemun Heopajip (동대문허파집)

Dongdaemun Heopajip (동대문허파집)

9.2Km    2021-03-19

26, Jong-ro, 17-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-10-4445-7672

A barbecue specialty restaurant located in Tapgol Park, Seoul. A store that uses only Korean beef. The most famous menu is grilled beef small intestine/grilled pork small intestine.

Centro de Arte ARKO (아르코미술관)

Centro de Arte ARKO (아르코미술관)

9.2Km    2023-08-07

Dongsung-gil 3, Jongno-gu, Seúl.

El Centro de Arte ARKO fue fundado en 1974 como Misulhoegwan en un edificio del antiguo Hospital Deoksu en Gwanhun-dong, Jongno-gu, Seúl, para ofrecer un espacio de exposiciones que resultaba muy necesario para artistas y grupos artísticos. En 1979, Misulhoegwan se mudó a su edificio actual, diseñado por el preeminente arquitecto coreano Kim Swoo-geun (1931-1986) y ubicado en el Parque Marronnier, el antiguo terreno de la Universidad Nacional de Seúl. Los dos edificios de ladrillo vecinos que albergan el Centro de Arte ARKO y el Teatro de Artes ARKO son los principales puntos de referencia del área de Daehakro.

A medida que más museos públicos y privados y galerías comerciales ingresaron a la escena artística en la década de 1990, Misulhoegwan pasó a curar y presentar sus propias exposiciones. Renombrado como Centro de Arte Marronnier en 2002, el Centro de Arte ARKO asumió un sistema de museo integral de arte y desempeñó un papel cada vez más destacado como organización de arte pública líder en cuanto al paradigma del arte contemporáneo. Cuando la Fundación para la Cultura y las Artes de Corea renació como Consejo de las Artes de Corea, el Centro de Arte Marronnier se convirtió en el Centro de Arte ARKO, con el nombre de la abreviatura de Consejo de las Artes de Corea en 2005.

El Centro de Arte ARKO se compromete a funcionar como una plataforma donde la investigación, la producción, las exposiciones y el intercambio de actividades creativas crezcan y se desarrollen en conexión entre sí, además de contar con una diversidad de programas que incluyen exposiciones temáticas que abordan la agenda social y programas públicos que promueven ampliamente diversos discursos en el mundo del arte.