Galerie Simon (갤러리 시몬) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Galerie Simon (갤러리 시몬)

Galerie Simon (갤러리 시몬)

1.5Km    5363     2021-02-16

20, Jahamun-ro 6-gil, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-549-3031

Depuis son ouverture en avril 1994, la Galerie Simon a organisé exclusivement des expositions planifiées basées sur invitation. Il s’agit d’expositions de travaux d’artistes expérimentés ainsi que d’artistes en herbe.

Parc Sajik à Séoul (사직공원(서울))

Parc Sajik à Séoul (사직공원(서울))

1.5Km    6797     2022-09-19

89, Sajik-ro, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-2148-2834

Le parc Sajik est l’un des trois parcs les plus populaires de Jongno-gu, avec le parc Tapgol et le parc Samcheong. Situé à l’Ouest du complexe du gouvernement central, au Sud-Est du mont Inwang, le parc possède la taille impressionnante de 188,710 m².

Le nom du parc remonte à 1395, lorsque Taejo Lee Sung-gye construisit le premier Sajikdan (autel dédié aux divinités d’Etat), avec en son centre, le sanctuaire Jongmyo (sanctuaire ancestral royal). « Sa » désigne la divinité de la terre, tandis que « jik » se réfère au dieu des cinq céréales. Des rituels pour obtenir une bonne récolte avaient lieu régulièrement au Sajikdan. Néanmoins, le site n’a pas été reconnu officiellement comme parc jusqu’en 1922, lors de la période coloniale japonaise.

Dans le parc, on trouve plusieurs terrains de jeux, des statues de Sin Saimdang, Hwanghakjeong et Yi I (souvent mentionné sous son nom de plum « Yulgok »), ainsi que la bibliothèque municipale des enfants. Le sanctuaire de Dangun et la bibliothèque de Jongno se trouvent à proximité. En suivant le sentier près du parc Sajik pendant environ 5 minutes, les visiteurs peuvent atteindre le parcours de randonnée du mont Inwang relativement facilement.

Tosokchon Samgyetang (토속촌삼계탕)

Tosokchon Samgyetang (토속촌삼계탕)

1.5Km    283332     2021-03-24

5, Jahamun-ro 5-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-737-7444

Located near Gyeongbokgung Station, the restaurant was also frequented by late President Roh Moo-hyun. It produces their ingredients like Tojongdak (Korean chicken), 4-years ginseng, chest nut, jujube, garlics, ginger, adlay, perilla seeds, pumpkin seeds, sunflower seed, nuts, pine nut, black sesame, and etc.
Even though one has to wait to enter during lunch time, do not worry about long wait as the restaurant is spacious. Besides Samgyetang (ginseng chicken soup), it serves Ogol-samgyetang, otdak, pajeon (green onion pancake), Rotisserie chicken, and other menus.

Honbap Star (서촌막회센타)

Honbap Star (서촌막회센타)

1.5Km    22     2021-03-24

49, Jahamun-ro 1-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-10-9018-6349

This is a raw fish restaurant known for its cost-effectiveness. This Korean dishes restaurant is located in Jongno-gu, Seoul. The representative menu is sliced raw small fish.

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

1.5Km    7007     2021-12-22

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-766-9090

Unhyeongung à Séoul désigne le lieu du palais où la parenté du roi vivait (résidence royale). Ainsi, la parenté de Heungseon Daewongun, Lee Ha-Eung (1820~1898) et sa famille ont vécu à Unhyeongung. Après que Gojong (1863~1907) soit devenu roi, Unhyeongung a été agrandi et élevé comme un palais pour la gouvernance du pays. C'est à ce moment-là que Unhyeongung est devenu comme une maison semblable à un palais avec quatre grandes portes.

Cependant, le site fut endommagé durant la guerre Imjinwaeran (guerre provoquée par l'Invasion japonaise) ce qui entraîna une réduction du site. En entrant à Unhyeongung, vous verrez sur votre droite plusieurs maisons avec des tuiles alignées qu’on appelle 'Sujiksa'. C’est à cet endroit que vivaient les ministres du palais, les gardes et les servants.

Après avoir passé les maisons Sujiksa, vous trouverez la porte Soseul. Passé cette porte, vous pourrez voir un bâtiment avec une inscription 'Noandang'. C’est là que Daewongun résidait habituellement.

Après Noandang, on trouve le plus grand bâtiment de Unhyeongung, bâtiement appelé Norakdang. Des fêtes pour les 60 ans et d’autres fêtes familiales y étaient organisés et en 1866, le mariage de Gojong et la Reine Myeongseong fut célébré en ces lieux. A gauche de Norakdang, on trouve Irodang, le bâtiment principal de Unhyeongung.

Cérémonie de mariage royal du roi Gojong et de la reine Min (고종명성후 가례 재현행사)

1.5Km    1578     2018-04-13

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul
• Centre d'appels 1330 : +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info : +82-2-766-9090 (coréen)

Dans un effort de promotion de la majesté et la grâce de la culture royale coréenne et présenter une importante cérémonie traditionnelle au public, le gouvernement métropolitain de Séoul accueille la reconstitution d’une cérémonie de mariage traditionnelle du roi Gojong et de la reine Min durant le printemps et l’automne chaque année.
La reconstitution aura lieu au palais Unhyeongung, le site original de la cérémonie de mariage le 21 mars 1866, pour l’empereur royal Gojong et son impératrice Myeongseong. Basé sur des recherches historiques approfondies et des consultations par des conseillers juridiques du palais, l’évènement est organisé pour commémorer l’importance de l’histoire coréenne et pour apporter un éclairage nouveau sur une culture traditionnelle en déperdition.


Programme des évènements: Garye en coréen, fait référence à 1) un mariage royal ou un couronnement du roi ; 2) un mariage ou l’installation formelle d’un prince héritier ou son fils le plus âgé, ou le prince impérial ou son fils. C’est une cérémonie nationale majeure, donc il n’est pas inhabituel que des milliers de personnes soient mobilisées pendant plusieurs mois pour cet évènement. De plus, à cause des procédures strictes et complexes ainsi que les formalités des mariages royaux de la dynastie Joseon, les procédures ont été établies selon un ensemble de réglementations.
Dans tous les mariages traditionnels coréens, le marié a habituellement visité la maison de la mariée et l’amène chez lui. La même procédure s’applique pour le roi. Cependant, les maisons communes ont des espaces limités donc les mariages royaux ont lieu dans un byeolgung, connu comme des palais détachés. Pour le roi Gojong et la reine Min, le palais Unhyeongung était utilisé comme le byeolgung. La reconstitution du mariage commence avec le eoga haengnyeol, une procession royale dirigée par une bannière arborant les armoiries du roi, le dragon jaune. Après la bannière de l’armoirie, suit la bannière des cinq orientations et autres ornements royaux traditionnels.
Ensuite, vient le bisuchaeg uisik ou l’installation formelle de Min en tant que reine, et le chinyeong, pendant lequel le roi Gojong la prend pour reine. La reconstitution du mariage dure environ deux heures.


Temps forts: Cette cérémonie est l’exacte reconstitution de la cérémonie de mariage royal de la famille impériale Joseon. Elle donne l’opportunité de voir des costumes royaux et le style de vie de la dynastie Joseon. Les costumes royaux traditionnels sont spectaculaires et élégants, et le mariage affiche une telle grandeur et distinction royale. Après la cérémonie, il y a une séance photo donc n’oubliez pas de prendre votre appareil photo.

*La cérémonie de mariage a lieu au printemps (avril ou mai) et en automne (septembre ou octobre).

Musée National d'Art Contemporain (국립현대미술관 서울관)

Musée National d'Art Contemporain (국립현대미술관 서울관)

1.5Km    5323     2023-06-23

30, Samcheong-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-3701-9500

Le Musée National d'Art Contemporain de Séoul a ouvert ses portes en 2013 au centre de Séoul à côté du palais Gyeongbok. Le musée a adapté un concept de 'cour' pour mieux se mélanger aux alentours et lier organiquement l'extérieur et l'intérieur du bâtiment. 

Sur le terrain du musée, il y avait autrefois quelques grandes organisations administratives de l'époque Joseon mais aussi les hôpitaux militaires lors de la colonisation japonaise. Ce site est un site historique tant sur le plan politique que culturel. Notez que le musée est fermé les mercredis et samedis. 

*Jour de l'inauguration : 12 novembre 2013

Gimjinmoksam (김진목삼)

Gimjinmoksam (김진목삼)

1.5Km    32     2021-03-23

51, Jahamun-ro, 1-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-929-2929

This is a place where the staff directly grills pork that has been certified by Handon. This Korean dishes restaurant is located in Jongno-gu, Seoul. The representative menu is grilled pork shoulder.

Festival de la culture royale (궁중문화축전)

Festival de la culture royale (궁중문화축전)

1.5Km    1201     2024-07-18

161, Sajik-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-3210-4684

Le festival de la culture royale a lieu dans les 5 palais du pays et dans le sanctuaire de Jongmyo. Organisé depuis 2014 entre la fin avril et le début du mois de mai, les visiteurs ont ici l'occasion d'apprécier des programmes originaux en rapport avec la culture traditionnelle et royale de Corée dans les différents palais de Séoul tout en profitant du temps clément du printemps. Le festival est désormais organisé deux fois par an, au printemps et en automne.  



Festival du Million de Marcheurs à Namsan (남산 100만인 걷기대회)

Festival du Million de Marcheurs à Namsan (남산 100만인 걷기대회)

1.5Km    1171     2016-09-05

1-3, Yongsan-dong2-ga, Yongsan-gu, Seoul-si
• Centre d'Appels 1330 +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info +82-2-522-5446~8

Le Festival du Million de Marcheurs est un évènement ouvert à tous gratuitement. Il est également possible d’y participer à plusieurs, et de profiter ainsi du magnifique printemps entre collègues, camarades de classe ou groupes privés. Cette manifestation a également pour but de promouvoir l’importance écologique et historique du mont Namsan, ainsi que ses changements au fil du temps.

L’itinéraire de randonnée passé par des routes recouvertes de pavés élastiques confortables à arpenter, ainsi que de jolis ruisseaux, formant un cadre charmant pour une promenade. Deux circuits seront proposés : l’itinéraire complet de 7,5 km le long de Namsansunhwan-ro, et un demi-circuit de 3,7 km pour les personnes âgées. De nombreux évènements et concerts sont prévus tout le long du chemin, et un espace photo sera installé pour les familles et les groupes.