Promenade à la lueur de la lune à Gyeongbokgung (경복궁 별빛야행) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Promenade à la lueur de la lune à Gyeongbokgung (경복궁 별빛야행)

Promenade à la lueur de la lune à Gyeongbokgung (경복궁 별빛야행)

490.7437305015085m    0     2023-09-12

161, Sajik-ro, Jongno-gu, Seoul
1522-2295

Profitez de cet événement pour découvrir ce haut du patrimoine culturel en Corée dans une nuit d'automne. Profitez de divers programmes comme des concerts de musique traditionnelle, des dégustations de plats traditionnels, des visites guidées, etc. 

Festival de la culture royale (궁중문화축전)

Festival de la culture royale (궁중문화축전)

495.0237048563773m    1201     2024-01-30

161, Sajik-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-3210-4684

Le festival de la culture royale a lieu dans les 4 palais du pays et dans le sanctuaire de Jongmyo. Organisé traditionnellement entre la fin avril et le début du mois de mai, les visiteurs ont ici l'occasion d'apprécier des programmes originaux en rapport avec la culture traditionnelle et royale de Corée dans les différents palais de Séoul tout en profitant du temps clément du printemps.



Café Moon (달 카페)

Café Moon (달 카페)

502.16602257893356m    14740     2019-12-23

94-1, Samcheong-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-735-7355

Café Moon has a trendy interior design and includes a realistic 'moon' mounted on one of the walls. The inside and outside of the café are decorated with hanok designs, designs of traditional Korean houses. The inner courtyard of the grounds is often the stage for a variety of parties and music performances held throughout the year. From the late spring into fall, Café Moon holds musical performances of traditional instruments from around the world. The diners enjoying their meals next to the courtyard need only slide the windows open to let in the beautiful melodies.

Sarangchae (사랑채)

502.07229137040287m    9622     2016-12-30

6, Insadong 16-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-737-1155

Sarangchae is located in Insa-dong, one of the most famous neighborhoods visited by tourists. Majority of the restaurant's customers are foreigners, and they offer reasonably priced Korean dishes that are highly popular among foreign visitors.

Bukchon-ri Dullegol (북촌리둘레골)

Bukchon-ri Dullegol (북촌리둘레골)

505.69837399511914m    96     2021-03-19

44 Insadong 14-gil Jongno-gu Seoul
+82-2-747-9700

A restaurant with Korean traditional house-themed interior design. The representative menu is Korean table d''hote. This is a Korean cuisine located in Insa-dong, Seoul.

Jirisan Restaurant (지리산)

Jirisan Restaurant (지리산)

508.8100558228182m    27614     2019-08-01

30, Insadong 14-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-723-4696

Jirisan is one of the representative Korean restaurants in Insa-dong, an area known for its traditional culture. One of the trademarks of this restaurant, besides its amazingly delectable bean and tofu dishes, is a wooden sign that welcome guests into a neat and cozy interior.

Each day, fresh beans are ground at the restaurant to prepare dishes such as soybean paste, soft tofu, and bean-curd tofu stew. Bean-curds are prepared by using seawater, which gives the tofu a unique flavor. The fresh and clean taste of the tofu is one of the many reasons that choosey tofu aficionados flock to the restaurant.

Not just limited to tofu, Jirisan presents customers with a full-range of side dishes such as kimchi, japchae (glass noodles with sautéed vegetables), cucumber kimchi, seasoned seaweed, braised lotus roots, roasted yellow corbinas (a type of fish), leafy greens, bean-curd stew, and more. The restaurant gives visitors a chance to experience a hearty traditional Korean-style meal, but has thoughtfully toned down its seasonings to appeal to a wider audience (particularly those not used to spicy foods).

One of the recommended menu items is the Jirisan set meal, which offers diners the chance to sample foods that are popular in the Jirisan region. Adventurous diners may want to try the sea urchin soup or dried Pollack soup.

The restaurant, originally a traditional Korean house, has been modified over the years to better suit the needs of its customers. The walls surrounding the structure were removed and a glass ceiling was installed to allow guests to enjoy the natural light of the sun as they sample some of the area’s best traditional Korean cuisine.

Nwijo(뉘조)

Nwijo(뉘조)

518.8865198766362m    14685     2021-04-19

27, Insadong 14-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-730-9311

Nwijo (뉘조) is a Korean restaurant specializing in wild vegetable cuisine. The name ‘Nwijo’ means ‘the god of the silkworm,’ and likens wild vegetables to silkworms in that both can be eaten in their entirety. The restaurant serves original full-course Korean meals that are prepared using hundreds of kinds of wild vegetables, including special seasonal vegetables.

A typical full-course meal starts with delicious pumpkin porridge, followed by seasoned wild vegetables, root vegetable ssam (condiments wrapped in vegetable leaves), slices of boiled meat, and steamed lotus leaf-wrapped rice served with jjigae (Korean stew) and various side dishes. This kind of traditional feast is pleasing to both the eye and the palate and is topped off with sikhye (traditional sweet rice drink). Lunch specials are also available.

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

519.2716628323689m    7007     2021-12-22

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-766-9090

Unhyeongung à Séoul désigne le lieu du palais où la parenté du roi vivait (résidence royale). Ainsi, la parenté de Heungseon Daewongun, Lee Ha-Eung (1820~1898) et sa famille ont vécu à Unhyeongung. Après que Gojong (1863~1907) soit devenu roi, Unhyeongung a été agrandi et élevé comme un palais pour la gouvernance du pays. C'est à ce moment-là que Unhyeongung est devenu comme une maison semblable à un palais avec quatre grandes portes.

Cependant, le site fut endommagé durant la guerre Imjinwaeran (guerre provoquée par l'Invasion japonaise) ce qui entraîna une réduction du site. En entrant à Unhyeongung, vous verrez sur votre droite plusieurs maisons avec des tuiles alignées qu’on appelle 'Sujiksa'. C’est à cet endroit que vivaient les ministres du palais, les gardes et les servants.

Après avoir passé les maisons Sujiksa, vous trouverez la porte Soseul. Passé cette porte, vous pourrez voir un bâtiment avec une inscription 'Noandang'. C’est là que Daewongun résidait habituellement.

Après Noandang, on trouve le plus grand bâtiment de Unhyeongung, bâtiement appelé Norakdang. Des fêtes pour les 60 ans et d’autres fêtes familiales y étaient organisés et en 1866, le mariage de Gojong et la Reine Myeongseong fut célébré en ces lieux. A gauche de Norakdang, on trouve Irodang, le bâtiment principal de Unhyeongung.

Cérémonie de mariage royal du roi Gojong et de la reine Min (고종명성후 가례 재현행사)

519.2716628323689m    1578     2018-04-13

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul
• Centre d'appels 1330 : +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info : +82-2-766-9090 (coréen)

Dans un effort de promotion de la majesté et la grâce de la culture royale coréenne et présenter une importante cérémonie traditionnelle au public, le gouvernement métropolitain de Séoul accueille la reconstitution d’une cérémonie de mariage traditionnelle du roi Gojong et de la reine Min durant le printemps et l’automne chaque année.
La reconstitution aura lieu au palais Unhyeongung, le site original de la cérémonie de mariage le 21 mars 1866, pour l’empereur royal Gojong et son impératrice Myeongseong. Basé sur des recherches historiques approfondies et des consultations par des conseillers juridiques du palais, l’évènement est organisé pour commémorer l’importance de l’histoire coréenne et pour apporter un éclairage nouveau sur une culture traditionnelle en déperdition.


Programme des évènements: Garye en coréen, fait référence à 1) un mariage royal ou un couronnement du roi ; 2) un mariage ou l’installation formelle d’un prince héritier ou son fils le plus âgé, ou le prince impérial ou son fils. C’est une cérémonie nationale majeure, donc il n’est pas inhabituel que des milliers de personnes soient mobilisées pendant plusieurs mois pour cet évènement. De plus, à cause des procédures strictes et complexes ainsi que les formalités des mariages royaux de la dynastie Joseon, les procédures ont été établies selon un ensemble de réglementations.
Dans tous les mariages traditionnels coréens, le marié a habituellement visité la maison de la mariée et l’amène chez lui. La même procédure s’applique pour le roi. Cependant, les maisons communes ont des espaces limités donc les mariages royaux ont lieu dans un byeolgung, connu comme des palais détachés. Pour le roi Gojong et la reine Min, le palais Unhyeongung était utilisé comme le byeolgung. La reconstitution du mariage commence avec le eoga haengnyeol, une procession royale dirigée par une bannière arborant les armoiries du roi, le dragon jaune. Après la bannière de l’armoirie, suit la bannière des cinq orientations et autres ornements royaux traditionnels.
Ensuite, vient le bisuchaeg uisik ou l’installation formelle de Min en tant que reine, et le chinyeong, pendant lequel le roi Gojong la prend pour reine. La reconstitution du mariage dure environ deux heures.


Temps forts: Cette cérémonie est l’exacte reconstitution de la cérémonie de mariage royal de la famille impériale Joseon. Elle donne l’opportunité de voir des costumes royaux et le style de vie de la dynastie Joseon. Les costumes royaux traditionnels sont spectaculaires et élégants, et le mariage affiche une telle grandeur et distinction royale. Après la cérémonie, il y a une séance photo donc n’oubliez pas de prendre votre appareil photo.

*La cérémonie de mariage a lieu au printemps (avril ou mai) et en automne (septembre ou octobre).

Cérémonie du thé au pavillon Jagyeongjeon du palais Gyeongbokgung (경복궁 자경전 다례체험행사)

Cérémonie du thé au pavillon Jagyeongjeon du palais Gyeongbokgung (경복궁 자경전 다례체험행사)

522.0206246487987m    8035     2020-04-21

161, Sajik-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-3210-4683

La cérémonie du thé a lieu dans le palais Gyeongbokgung, plus exactement dans le pavillon Jagyeongjeon. Durant la première période de l'année, l'événement a lieu tous les weekends au mois de mai et de juin et durant la deuxième période, tous les weekends au mois de septembre et d'octobre. L'inscription se fait par ordre d'arrivée des visiteurs. L'événement vous permet de bénéficier d'atelier sur la cérémonie du thé et de participer à des activités. Il est aussi possible de s'inscrire via le site de la fondation du patrimoine traditionnel de Corée.