Marché Gwangjang (Boutiques de Hanbok) (광장시장 한복매장) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Marché Gwangjang (Boutiques de Hanbok) (광장시장 한복매장)

Marché Gwangjang (Boutiques de Hanbok) (광장시장 한복매장)

1.7Km    2019-09-16

88, Changgyeonggung-ro, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-2267-0291

Contrairement à d'autres marchés du genre, celui de Gwangjang a réussi à préserver sa riche histoire et à maintenir son côté traditionnel, refutant toute modernisation. Tenu par des marchands au bon coeur incarnant la générosité du peuple coréen, le marché est un excellent endroit pour déguster de délicieux plats et acheter des produits variés pas chers. br>
Ses boutiques de hanboks sont spécialisées dans les hanboks traditionnels plutôt que dans les modernes, que l'on pense plus pratiques que leurs homologues traditionnels. De superbes tenues sont disponibles à -30% par rapport aux prix demandés.

Musée Savina (사비나 미술관)

Musée Savina (사비나 미술관)

1.7Km    2021-09-06

49-4, Yulgok-ro, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-736-4371

Le Musée Savina vous propose des objets excitants reflétant les aspects divers et dynamiques de l'art moderne coréen. Le personnel du mysée se concentre sur le développement des expositions, programmes éducatifs, publications et collections, travaillant continuellement à transformer le musée en un centre pour les arts vif et expressif. Il soutient non seulement le développement d'artistes d'une liste de champs plus traditionnelle comme la peinture, la sculpture, la photographie, etc mais présente également des expositions mettant l'accent sur les nouvelles tendances du monde artistique.

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

Résidence royale Unhyeongung (운현궁)

1.7Km    2021-12-22

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-766-9090

Unhyeongung à Séoul désigne le lieu du palais où la parenté du roi vivait (résidence royale). Ainsi, la parenté de Heungseon Daewongun, Lee Ha-Eung (1820~1898) et sa famille ont vécu à Unhyeongung. Après que Gojong (1863~1907) soit devenu roi, Unhyeongung a été agrandi et élevé comme un palais pour la gouvernance du pays. C'est à ce moment-là que Unhyeongung est devenu comme une maison semblable à un palais avec quatre grandes portes.

Cependant, le site fut endommagé durant la guerre Imjinwaeran (guerre provoquée par l'Invasion japonaise) ce qui entraîna une réduction du site. En entrant à Unhyeongung, vous verrez sur votre droite plusieurs maisons avec des tuiles alignées qu’on appelle 'Sujiksa'. C’est à cet endroit que vivaient les ministres du palais, les gardes et les servants.

Après avoir passé les maisons Sujiksa, vous trouverez la porte Soseul. Passé cette porte, vous pourrez voir un bâtiment avec une inscription 'Noandang'. C’est là que Daewongun résidait habituellement.

Après Noandang, on trouve le plus grand bâtiment de Unhyeongung, bâtiement appelé Norakdang. Des fêtes pour les 60 ans et d’autres fêtes familiales y étaient organisés et en 1866, le mariage de Gojong et la Reine Myeongseong fut célébré en ces lieux. A gauche de Norakdang, on trouve Irodang, le bâtiment principal de Unhyeongung.

Cérémonie de mariage royal du roi Gojong et de la reine Min (고종명성후 가례 재현행사)

1.7Km    2018-04-13

464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul
• Centre d'appels 1330 : +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info : +82-2-766-9090 (coréen)

Dans un effort de promotion de la majesté et la grâce de la culture royale coréenne et présenter une importante cérémonie traditionnelle au public, le gouvernement métropolitain de Séoul accueille la reconstitution d’une cérémonie de mariage traditionnelle du roi Gojong et de la reine Min durant le printemps et l’automne chaque année.
La reconstitution aura lieu au palais Unhyeongung, le site original de la cérémonie de mariage le 21 mars 1866, pour l’empereur royal Gojong et son impératrice Myeongseong. Basé sur des recherches historiques approfondies et des consultations par des conseillers juridiques du palais, l’évènement est organisé pour commémorer l’importance de l’histoire coréenne et pour apporter un éclairage nouveau sur une culture traditionnelle en déperdition.


Programme des évènements: Garye en coréen, fait référence à 1) un mariage royal ou un couronnement du roi ; 2) un mariage ou l’installation formelle d’un prince héritier ou son fils le plus âgé, ou le prince impérial ou son fils. C’est une cérémonie nationale majeure, donc il n’est pas inhabituel que des milliers de personnes soient mobilisées pendant plusieurs mois pour cet évènement. De plus, à cause des procédures strictes et complexes ainsi que les formalités des mariages royaux de la dynastie Joseon, les procédures ont été établies selon un ensemble de réglementations.
Dans tous les mariages traditionnels coréens, le marié a habituellement visité la maison de la mariée et l’amène chez lui. La même procédure s’applique pour le roi. Cependant, les maisons communes ont des espaces limités donc les mariages royaux ont lieu dans un byeolgung, connu comme des palais détachés. Pour le roi Gojong et la reine Min, le palais Unhyeongung était utilisé comme le byeolgung. La reconstitution du mariage commence avec le eoga haengnyeol, une procession royale dirigée par une bannière arborant les armoiries du roi, le dragon jaune. Après la bannière de l’armoirie, suit la bannière des cinq orientations et autres ornements royaux traditionnels.
Ensuite, vient le bisuchaeg uisik ou l’installation formelle de Min en tant que reine, et le chinyeong, pendant lequel le roi Gojong la prend pour reine. La reconstitution du mariage dure environ deux heures.


Temps forts: Cette cérémonie est l’exacte reconstitution de la cérémonie de mariage royal de la famille impériale Joseon. Elle donne l’opportunité de voir des costumes royaux et le style de vie de la dynastie Joseon. Les costumes royaux traditionnels sont spectaculaires et élégants, et le mariage affiche une telle grandeur et distinction royale. Après la cérémonie, il y a une séance photo donc n’oubliez pas de prendre votre appareil photo.

*La cérémonie de mariage a lieu au printemps (avril ou mai) et en automne (septembre ou octobre).

Théâtre national de Corée (국립중앙극장)

Théâtre national de Corée (국립중앙극장)

1.7Km    2021-07-13

59, Jangchungdan-ro, Jung-gu, Seoul-si
+82-2-2280-4114

Le théâtre national de Corée s’est ouvert en 1950, c’était alors le tout premier théâtre national en Asie. Actuellement il est le siège de quatre compagnies : la compagnie nationale de théâtre, la compagnie nationale Changgeuk, la compagnie nationale de danse et la compagnie de l’orchestre national. Le théâtre se divise en quatre salles, dont la plus grande est la salle Haeoreum. Elle possède une capacité de 1500 sièges et des équipements d’éclairage et de son modernes. L’espace prévu entre les sièges et le plus large de tous les théâtres du pays et permet un comfort inégalé. Daloreum, la plus petite des salles contient 450 sièges. Le répertoire qui y est joué est permanent. La salle Byeoloreum situé dans un bâtiment annexe est unique car sa scène et ses sièges sont adaptables aux différents type de spectacle. Tous les équipements y sont démontables et sa capacité est de 100 places. C’est la salle dédiée aux spectacles expérimentaux ou d’avant-gardes, on la réserve aussi pour les spectacles uniques. La salle est dotée d’un équipement son dernier-cri et d’un système d’éclairage portable. Les concerts en plein air et les festivals déstinés pour les jeunes se tiennent là.

Le théâtre national abrite de nombreuses installations pour le confort du spectateurs, si vous souhaitez obtenir des informations sur les spectacles et l’achat des billets rendez-vous au centre d’information aux clients, au rez-de-chaussée (salle Haeoreum).
Au premier étage se trouve une salle d’exposition présentant différents costumes et accessoires de théâtre. On peut ainsi y voir l’histoire du théâtre coréen.
Au sous-sol se trouve 'Jihwaja' un restaurant de cuisine de palais, 'The Sun and the Moon' un restaurant coréen de style fusion, et un hall pour les réceptions après les concerts. Le hall offre une vue magnifique sur Namsan, pensez donc à y passer.

Moonguesthouse [Korea Quality] / 문게스트하우스 [한국관광 품질인증]

Moonguesthouse [Korea Quality] / 문게스트하우스 [한국관광 품질인증]

1.7Km    2020-09-09

31-18, Samil-daero 32-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-745-8008, +82-10-8704-9981

The Moon Guesthouse is situated near a number of interesting tourist destinations including Unhyeongung Palace (3min on foot), Bukchon Hanok Village (5min on foot), Changdeokgung Palace (5min on foot), and Changgyeonggung Palace (10min on foot). The guesthouse was named ‘moon’ (‘door’ in English) because it has many 176 doors and windows. Upon entering by the gate, visitors will see a ‘ㄷ’-shaped hanok building in the courtyard, in which a wooden bedstead and a table are placed. On the opposite of the hanok building there is a wall roofed with tiles engraved with Korean patterns such as deer, pine, turtle, etc. Flowers in the flowerbed lined up along the wall are in bloom and the bonsai are also well-kept in the house. Renovated and opened as a guesthouse in September 2011, Moon Guesthouse consists of a bonchae (main building) and a byeolchae (detached house). The rooms are decorated with red clay and hanji (traditional Korean paper handmade from mulberry trees), and have under-the-floor heating (ondol). Each room is equipped with an air-conditioner, and has a 40cm-thick layer of red clay over the ceiling for insulation, making the rooms cool in summer and warm in winter. The house has seven individual guestrooms and five modern bathrooms, but the entire building (bonchae or byeolchae) can be rented, too. In particular, the unhyeondang of the bonchae is very popular as it can be converted into one large space for special events, group workshops, etc. simply by opening all the sliding doors (Bunhapmun – Goryeo construction style). This room, which is decorated with a flower-patterned windscreen, a landscape painting, and calligraphy, has been used as a shooting location for various TV programs including KBS2’s TV reality program Man’s Qualification and its variety show The Human Condition. The guestrooms are also equipped with traditional furniture including a cabinet inlaid with mother-of-pearl. The guesthouse also provides a variety of experience programs from 11am to 3pm, including tea ceremony, wearing Hanbok (traditional Korean clothes), making kimchi and gochujang (red chili paste), playing a traditional musical instrument, making a rubbing of a stone inscription, calligraphy, drawing orchids on a fan, and so on. The house has about seventy hanbok and other clothing accessories, as well as a royal costume. Its calligraphy and drawing orchid programs are run directly by the owner, who used to work as a classical Chinese teacher at a high school.

Porte Gwanghwamun (광화문)

1.7Km    2022-12-14

161, Sajik-ro, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-3700-3900

Gwanghwamun est la porte principale du Palais Gyeongbukgung, fondé en 1395, par le premier empereur de la dynastie Joseon, Taejo.


C’est la porte du sud parmi les quatre portes de la capitale sud-coréenne. Son nom signifie “Que la Lumière de l’Illumination recouvre le Monde!” et elle porte le but profond que les gens qui ont fondé la dynastie Joseon avait, en créant une nouvelle dynastie.


La Porte Gwanghwamun a été construite de granite. Au centre, il y a une entrée ressemblant à un arc-en-ciel, appelée Hongyemun, et au-dessus, se trouve la tour de la porte. La Porte Gwanghwamun renferme un souvenir douloureux dans l’histoire de la Corée. Durant l’ occupation japonaise de la Corée, de façon à tuer les esprits des citoyens coréens, le général du gouvernement japonais avait détruit la porte et construit son propre bâtiment gouvernemental. L’apparence réelle de la porte est celle de 1968 lorsqu’elle a été reconstruite en utilisant du béton, et elle est située environ à 10m derrière le point d’origine. Pour restituer la forme d'origine de la porte, le gouvernement a entrepris des travaux d'aménagement à partir de 2006, ces travaux se sont terminés le 15 août en 2010.

Marché de Bangsan (방산 종합시장)

1.7Km    2020-07-15

Euljiro 5-ga, Jung-gu, Séoul
+82-2-2268-6691

Le marché de Bangsan, situé à Euljiro 5-ga, rassemble quelques 250 boutiques spécialisées dans la papeterie, les papiers peints, les articles d’art, les matériaux d’emballage ou encore la colle industrielle. Beaucoup de patissiers y vont pour se procurer du matériels et il y a également une rue de boulangerie populaire près du marché.

Travelodge Dongdaemun (트레블로지 동대문 호텔)

Travelodge Dongdaemun (트레블로지 동대문 호텔)

1.7Km    2021-07-13

359, Dongho-ro, Jung-gu, Seoul
+82-2-2160-8888

Travelodge Dongdaemun is located in the heart of Seoul, surrounded by popular tourist attrctions. The hotel provides services that suit the needs of both leisure and business travelers alike at an affordable price. Dongdaemun is a popular fashion district where tradition and modern cultures meet. Several tourist attractions are located within 10 to 15 minutes via public transportation from the hotel, such as Dongdaemun Design Plaza, Cheonggyecheon Stream, Heunginjimun Gate, Insa-dong and the royal palaces.

Jongmyodaeje (Rite ancestral royal de Joseon) (종묘대제)

1.8Km    2022-04-01

Jongmyo, Jongno-gu, Seoul
+82-2-2270-1242

Jongmyodaeje, organisé par l'Administration de l'héritage culturel et la Fondation de l'héritage culturel coréen et dirigé par la Comité d'accomplissement de Jongmyodaeje se tient tous les ans au mois de mai. En tant que  56ème trésor culturel et intangible classé, Jongmyodaeje a lieu à Jongmyo, patrimoine culturel du monde. Il s'agit d'une occasion rare de voir le trésor culturel tangible et le trésor culturel intangible s'unir en même temps. Le jour du rite, vous pouvez le voir gratuitement et sans réservation à l'avance.

Jongmyo Daeje vit le jour en tant que rîtuel royal anecestral afin d’honorer les rois et reines de la Dynastie Joseon. Durant cette période de Joseon, le rituel eut lieu cinq fois dans l’année (au printemps, en été, en automne, en hiver et en décembre) avant d’être aboli par une loi pendant la colonisation japonaise. En 1969, Jongmyo Daeje fut rétabli et se tient depuis tous les mois de mai.