Hyeseong Sikdang - Месторасположение - Туристическая информация о Корее

Hyeseong Sikdang

19.1 Km    328     2008-02-28

626-5 Tap-ri, Hwagae-myeon, Hadong-gun, Gyeongsangnam-do

Located between Hwagaejangteo Market and Sipribeotkkot Tunnel, Hyeseong Sikdang offers a great view of Mt. Jirisan and a great selection of local traditional food.
The owner, himself prepares his own soy sauce and hot pepper paste and has been awarded at a local food festival.
The menu includes ‘chamgetang’ (a kind of soup made of crabs) and ‘euneo hoe’ (sliced raw sweet fish).
Be sure to try the herbal teas served after the meal.
Hyeseong Sikdang is also equipped with lodging facilities.

Cheonghakdong

19.3 Km    67     2024-04-07

142-3 Ssanggyo-dong, Nawom-si, Jeonbuk-do

Cheonghakdong is a famous restaurant for serving 40 or more side dishes for each table setting.
It serves wild green salads, a variety of salted seafood, and famous ‘yeonggwang gulbi’ (dried yellow corvine of the Yeonggwang region) and other dishes.
It is also designated as a gourmet restaurant by the traditional food conservation society called ‘Matchaja Samcheonri'.

[Маршрут №2 Пак Кённи Тхочжикиль в Хадоне] Вишнёвая аллея Симни - храм Куксаам ([하동 박경리 토지길 2코스] 십리벚꽃길~국사암)

[Маршрут №2 Пак Кённи Тхочжикиль в Хадоне] Вишнёвая аллея Симни - храм Куксаам ([하동 박경리 토지길 2코스] 십리벚꽃길~국사암)

19.3 Km    23780     2022-09-13

Hwagae-myeon, Hadong-gun, Gyeongsangnam-do
055-882-2675

Прогулочная маршрут Пак Кённи Тхочжикиль (названный так в честь произведения "Земля" писательницы Пак Кённи) протягивается вдоль реки Сомчжинган. Длина всего туристического маршрута составляет 31 км. Он делится на две дороги: первая - длиной 18 километров проходит по поселку Пхёнсари, длина второй дороги 13 километров, она проходит вдоль цветочной аллеи, следующей вдоль государственной трассы номер 19. Почти со всех участков этих маршрутов можно увидеть реку Сомчжинган, которую называют спутником этого маршрута. Жители уезда знают множество легенд, связанных с туристическими достопримечательностями маршрута и произрастающим там зеленым чаем. Нет такого уголка, который не привлекал бы к себе взгляд путешественников. Когда прогуливаешься по дороге во время цветения вишни, пейзаж этого места кажется еще более изумительным и прекрасным. Картина пышного цветения вишни вдоль аллеи не уступает по своей красоте известным местам с вишневыми деревьями в Чинхэ и Йоидо.
Туристический маршрут берет свое начало от Вишневой аллеи Симни и заканчивается возле буддийского храма Куксаам. Если пройти от рынка Хвагэчжантхо до перекрестка Хвагэсамгори, вашему взору откроется дорога, вдоль которой растут довольно высокие вишневые деревья. Ветви густо посаженных деревьев, свисают над дорогой, словно образуя крышу под голубым небом. Государственное шоссе Симнипотккот-киль является началом туристического маршрута, вдоль которой весной начинают распускаться цветы вишневых деревьев. О дороге Симнипотккот-киль существует следующее поверие: если влюбленная пара пройдет по этой улице, держась за руки, то они непременно проживут вместе счастливую и долгую жизнь. Местные жители также называют эту трассу "путем под венец". Если пройти по улице вишневых деревьев, за ее поворотом в сторону храма Ссангеса, открываются чайные плантации. Зеленый чай гор Чирисан - прекрасный дар природы, который не нуждается в лишних представлениях. Чайные плантации хранят древнюю историю своего присхождения, а местные жители гордятся тем, что плантации являются самым первым полем, на котором впервые посеяли семена чая на Корейском полуострове. Когда стоишь у поля, можно увидеть как волны чайных рядов отливают зеленым изумрудом, протягиваясь из одной стороны в другую, и почувствовать как грудь наполняет освежающий чайный аромат.
Ровная гладь дороги, которая протягивается к храму Ссангеса, дарит путникам ощущение спокойствия и умиротворенности, а совсем недалеко протянулась великолепная горная долина. Дорога настолько хорошо проложена, что даже нет ни одного изъяна, о который путники могли бы споткнуться. Прогуливаясь мимо скал Ссангесокмун, можно увидеть надпись, написанную наставником Чхвэ Чхивоном. Надпись написана без лишнего пафоса, что отражает натуру учителя Чхвэ Чхивона. Позади этой надписи ещё одну, написанную учителем Ли Ванёном в его индивидуальном стиле. Оставив позади легенды и предания и покинув ущелье, путешественники постепенно попадают в мир буддизма. Перед ними предстают ворота Ильчжумун и Кымганмун, живописный вид которых помогает гостям оставить все заботы земного мира.
Если подняться по дороге и пройти примерно 3 километра, то можно увидеть водопад Пуриль. Благодаря тому, что водопад находится глубоко в горах, до этого места не доносится ни одного звука из внешнего мира. Слышны лишь звоны журчащей воды водопада, которые непринужденно раздаются над водоемом, скалами и листьями, растущих внизу деверьев.
Множество дорог перекрещивается друг с другом и ведет к храму Пурильам. Ступая по глиняной дороге, путешественники проходят мимо участка Понмён, затем направляются в сторону храма Куксаам. Перед воротами Ильчжумун растет ильмовое дерево, которое насчитывает примерно 1200 лет существования. Также это дерево называют «сачхонвансу». Согласно древним легендам, ильмовое дерево выросло из трости одного буддийского наставника, по имени Чингамсонса. Вместе с деревом «сачхонвансу» хозяином территории является пруд с цветами лотоса. В летний сезон в пруду распускаются разноцветные цветы лотоса и наполняют своей красотой и великолепием водоем. Крупные листья лотоса покрывают собой весь пруд. Окружающая обстановка дарит посетилелям ощущения покоя и умиротворения.

Фестиваль верной Чхунхян (춘향제)

Фестиваль верной Чхунхян (춘향제)

19.4 Km    3810     2024-04-08

1447, Yocheon-ro, Namwon-si, Jeonbuk-do
063-620-5787

Фестиваль Чхунхян в Намвоне посвящён классическому корейскому произведению «Повесть о верной Чхунхян», рассказывающему трогательную историю любви верной девушки Чхунхян. Героиня классической повести Чхунхян, несмотря на невзгоды и препятствия, продолжала ждать и хранить верность своему возлюбленному Ли Мон Нёну. Её терпение было вознаграждено, и любящие сердца воссоединились. В рамках фестиваля посетители смогут принять участие в различных мероприятиях, посмотреть выступления на тему "любовь и встреча", а также на время окунуться во времена Чхунхян.


Павильон Кванхаллу (광한루)

Павильон Кванхаллу (광한루)

19.4 Km    13351     2024-04-07

1447, Yocheon-ro, Namwon-si, Jeonbuk-do
+82-63-620-6172

Павильон Кванхаллу находится в городе Намвон и является ярким представителем архитектуры эпохи Чосон. В 1419 году государственный деятель Хван Хи был отправлен в ссылку в город Намвон и построил здесь павильон, который в то время носил имя Квантхонну. В 1434 году павильон был отреставрирован и переименован в Кванхаллу. Павильон является национальным сокровищем №281. Лотосовый пруд, а также конструкции Панчжанчжон и Ёнчжугак вместе образуют Сад Кванхаллу, который был назван живописным местом Кореи №33.

Парк Кванхаллувон (광한루원)

Парк Кванхаллувон (광한루원)

19.4 Km    5080     2024-04-08

1447, Yocheon-ro, Namwon-si, Jeonbuk-do

Парк Кванхаллувон (Gwanghalluwon) был разбит в 1419 году во времена правления короля Сечжона (династия Чосон) и первоначально носил называние Квантхонну. В1444-м году губернатор Чон Ин Чжи, поражённый красотой парка, переименовал его в «Кванхаллу», сравнив его с красивейшим лунным замком. Это название парк носит и в наши дни.

Знаменит парк ещё и тем, что был местом первой встречи возлюбленных Ли Мон Рён и Чхунхян, героев повести "О верности Чхунхян". В 1920-м году в окрестностях был построен музей «Чхунхянса», посвящёный этой прекраснейшей истории любви. В музее хранится нарисованный портрет Чхунхян. На территории парка также находится мост «Очжаккё», хранящий легенду о молодых героях Кён У и Чик Нё, дом «Вольмечжип», с закрытой площадкой для отдыха и многое другое.

Каждый год 5-го мая здесь проводится фестиваль, посвящённый Чхунхян. На территории Намвона находится много разнообразных исторических реликвий Кореи: это гробница «Маниничхон», крепость «Кёронсансон», огромное поле сражения «Хвансандэпхочжи», храм «Силсаса», лунапарк «Сусанювочжи», парк Отдыха «Чхунхян», танцующие фонтаны и многое другое. К тому же, всего в 7 километрах находится Национальный парк гор Чирисан - излюбленное место туристов во все времена года.

Рыночная площадь Хвагечжантхо (하동 화개장터)

Рыночная площадь Хвагечжантхо (하동 화개장터)

19.6 Km    21016     2019-07-31

15, Ssanggye-ro, Hadong-gun, Gyeongsangnam-do
+82-55-880-6051

Рыночная площадь Хвагечжантхо в деревне Тхап-ри местности Хваге-мён входит в 5 самых крупных рынков Кореи, где раньше собиралось большое количество людей. На фоне этого рынка   разворачиваются действия в литературном произведении "Рабочая лошадь" писателя Ким Дон Ри. Многие туристы приезжают сюда, чтобы совершить прогулку вдоль аллеи с вишнёвыми деревьями и посетить буддийский храм Ссангеса в горах Чирисан. Посетители могут попробовать местные блюда такие как, "кукпаб", "тотхоримук" (желе из жёлудей), "чечхопкук" (суп из моллюсков), "ётчансу" (корейские тянучки). Также здесь осуществляется продажа мотыг, серпов, традиционных сельскохозяйственных орудий и кухонных ножей, изготавливаемых на месте в кузнице.