REVERTAIN HOTEL GYEONGJU[Korea Quality] / 리버틴호텔 경주[한국관광 품질인증] - Los alrededores - información de viajes Corea

REVERTAIN HOTEL GYEONGJU[Korea Quality] / 리버틴호텔 경주[한국관광 품질인증]

REVERTAIN HOTEL GYEONGJU[Korea Quality] / 리버틴호텔 경주[한국관광 품질인증]

1.3Km    2020-12-12

23, Taejong-ro 685 beon-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-620-8988

Rivertain Hotel Gyeongju is a business hotel that is distinguished by its convenient access and practical facilities, as it is located only 5 min away from Gyeongju Intercity Bus Terminal and 10 min away by foot to Hwanglidangil Street and Daereungwon Ancient Tomb Complex, Cheomseongdae Observatory, Donggung Palace, and Wolji Pond. Gyeongju World Culture Expo Park is also just a 20 min drive away. There are various room types offered, ranging from Standard to Twin, Triple, Suite, Suite Terrace, and Barrier-free. All rooms are furnished with a gray and brown-toned interior for comfort and equipped with premium mattresses, plush handmade goose down bedding, and stylers. In addition to work desks, the rooms are also furnished with a tea table and sofa for conventional tourists as well as business clients. Moreover, Rivertain Hotel Gyeongju is notable for having a full Barrier-free room for unobstructed travel. On-site facilities include a restaurant and a café, where guests can enjoy a 30% discount on coffee. The breakfast table is the hotel’s other source of pride, put together with care and mastery. It is a Korean buffet spread full of delectable dishes, as well as bread, yogurt, fruits, and breakfast cereal.

Museo Nacional de Gyeongju (국립경주박물관)

Museo Nacional de Gyeongju (국립경주박물관)

1.3Km    2023-01-16

Iljeong-ro 186, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do.

El Museo Nacional de Gyeongju se caracteriza por su profunda tradición, con una historia de aproximadamente 90 años. Representando a Gyeongju, ciudad que había sido la capital del reino de Silla (57 a.C. - 935 d.C.), es en este museo donde podrá ver la historia cultural de Gyeongju. 

El área de exhibición está dividida en cuatro grandes secciones: la Sala Principal, los Anexos I y II, y al aire libre, se halla el Área Descubierta de Exhibición (Predio del Museo). En la Sala Principal, podrá observar cerámicas de barro, y las salas de Artes y Artesanías podrá ver numerosas obras artísticas y trabajos artesanales. La Sala Memorial Gugeun tiene en exhibición 666 reliquias que fueron donadas por Lee Yang-Seon de su colección personal para su preservación. Los restos de reliquias excavadas de las grandes tumbas que se hallaban en la ciudad de Gyeongju se encuentran exhibidas en el Anexo I, o la Galería Gobun. Entre ellos, hay adornos magníficos tales como coronas de oro, coronas ornamentales, cintos y aretes, entre otros. A través de estos artículos podrá vivir la experiencia del sobresaliente nivel artístico del período de Silla. Aproximadamente 30.000 artículos fueron excavados del estanque Wolji, entre los cuales los más significativos se hallan expuestos al público en el Anexo II, o la Galería Wolji. Las demás galerías tienen en exhibición los utensilios del hogar. La gran variedad de clases de ítems ilustra la vida de la corte real durante el período de Silla.

Después de recorrer las galerías, podrá trasladarse al Área Descubierta de Exhibiciones, que la componen los Jardines del Museo. La Campana del Rey Seongdeok colocada aquí es la campana de mayor renombre de los templos budistas. También hay varios artículos de los palacios de la realeza y templos que se hallan exhibidos aquí. Las esculturas budistas decoran la mayoría de los objetos de piedra. Si usted es un viajero interesado en el budismo o la magnificencia de la cultura de los palacios reales, este es un sitio que no deseará perderse.

Gyeongju Oreung Hanok [Korea Quality] / 경주오릉한옥 [한국관광 품질인증/Korea Quality]

Gyeongju Oreung Hanok [Korea Quality] / 경주오릉한옥 [한국관광 품질인증/Korea Quality]

1.3Km    2023-04-13

12-17, Gukdang 2-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

This hanok (traditional Korean house) guesthouse is located right across from the Five Royal Tombs in Gyeongju. Because there are no obstructions on the way, the guesthouse enjoys a remarkable view of the ancient city. Located about 2.5 km from Gyeongju Intercity Bus Termina and about 2 km from Gyeongju Historic Areas, this guesthouse has a dignified yet comfortable atmosphere.
It is run by a mother-and-daughter team, whose attention to detail and care can be felt tangibly in the comfortably furnished rooms: well-maintained lawn and trees, double doors that help to prevent drafts and noises, and clean white bedding appreciated by many visitors. Rooms with ondol (under-the-floor heating system) are ideal for two. From walls covered by traditional Korean paper to clean and comfortable bedding, the room exudes comfort. A raised floor space in front of the room is a great place to see the scenery and a great place for photography.
Another strength of Gyeongju Oreung Hanok guesthouse is its accessibility. Hwangnidan-gil Street, a bustling street full of restaurants and cafes, is only a 15-min walk away, while Gyeongju’s famous sights such as Cheomseongdae Observatory, Daereungwon Ancient Tomb Complex, Donggung Palace and Wolji Pond, and Gyeongju National Museum are only a 10-min drive away.

Solar del Templo Hwangnyongsa de Gyeongju (경주 황룡사지)

Solar del Templo Hwangnyongsa de Gyeongju (경주 황룡사지)

1.4Km    2021-01-29

Imhae-ro 64-19, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do.
+82-54-779-6100

El solar del templo Hwangnyongsa se ubica en frente del templo Bunhwangsa en Guhang-dong, Gyeongju. Durante la era de Silla, el templo Hwangnyongsa era el más grande de su tipo con el mayor volumen de tesoros budistas del país.

La construcción del templo empezó en el año 553 en unos terrenos cerca del recinto royal de Banwolseong por orden del rey Jinheung. El rey en un principio tenía la idea de construir un palacio, pero terminoó decidiendo la construcción del templo, después de recibir noticias que habían visto un dragón amarillo por los alrededores del edificio. Por este motivo fue nombrado Hwangnyongsa (templo del dragón amarillo) y fue terminado en el año 569, 17 años después de su inicio. Los murales del templo cuentan con un viejo árbol de pino dibujado por el artista Solgeo. Durante la era Silla, el templo fue el centro del budismo patrocinado por el Estado.

Más adelante, cuando el monje Jajang estudiaba en China durante la dinastía Tang, se le cruzó un dios mientras pasaba por el estanque Taihe. El dios le dijo: "El dragón amarillo es mi hijo mayor, y es el guardián del templo Hwangnyongsa por órdenes de Brahma, el Creador. Si construyes una pagoda de nueve niveles cuando regreses a Silla, los estados vecinos se someterán y pagarán tributos, y la causa real será más fuerte. Una vez se termine la construcción de la pagoda, prepara una ceremonia en memoria de los dioses locales y perdona a cualquiera de los criminales del país. Si sigues todo lo que te he dicho, ningún otro estado se atreverá a invadir Silla".

Después de este encuentro, Jajang regresó a Silla y convenció a la reina Seondeok para que construyera la pagoda de nueve niveles. El arquitecto Abiji del estado vecino de Baekje diseñó la pagoda y el proyecto fue concretado por Yongchun y sus 200 hombres usando madera y piedra. La noche anterior a que las columnas fueran erigidas, el arquitecto Abiji soñó con la caída de Baekje y rechazó terminar el proyecto. Un viejo monje y un hombre con mucha fuerza aparecieron por sorpresa del salón principal del templo, erigieron las columnas y desaparecieron majestuosamente. Abiji estaba tan soprendido al verlo que aceptó que su país desapareciera como un destino de los dioses, y empezó de nuevo el trabajo en el templo (De Samgungnyusa, las Memorias de los Tres Reinos).

A 23 años de la finalización de la pagoda, la reina Seondeok, unificó los Tres Reinos; más tarde, numerosos sabios reconocieron la pagoda como un factor contribuyente en la unificación. De los tres tesoros de Silla (la estatua Jangyukjonsang, la pagoda de nueve pisos del templo de Hwangnyongsa, y el Cinturón del Rey Celestial Jinpyeong), dos se encontraban en el templo Hwangnyongsa. La campana más grande de Silla también se encontraba en Hwangnyongsa, pero fue quitada durante la invasión mongola. Los mayores monjes de Silla predicaron en el templo, y muchos reyes iban a escuchar las enseñanzas budistas.

Durante las excavaciones de julio de 1969, se encontraron enormes piedras angulares del salón del sermón, el auditorio y la pagoda. Ocho años de excavaciones y estudios arqueológicos revelan la disposición única de los terrenos del templo, que consistía en una pagoda y tres salas; también encontraron más de 40.000 objetos antiguos. Aunque los cimientos y otras estructuras de la base del templo fueron identificadas por las excavaciones, no hay indicios históricos sobre el diseño superior del templo, por lo que la restauración del templo en su totalidad es prácticamente imposible. La dimensión del templo, en base a los hallazgos arqueológicos, era de 70 hectáreas, aproximadamente 8 veces mayor que el templo Bulguksa.

KELIMGUNG [Korea Quality] / 계림궁 [한국관광 품질인증]

KELIMGUNG [Korea Quality] / 계림궁 [한국관광 품질인증]

1.4Km    2023-04-13

932, Poseok-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-10-2705-8121

According to a Korean myth, Gyerim Forest in Banwolseong Fortress, Gyeongju is the birthplace of Silla Kingdom founder Kim Alji (of Gyeongju Kim’s Clan) about two thousand years ago. Gyerimgung Hanok Pension is located 2 kilometers from Banwolseong Fortress and is named after the forest. Inside the gate are guestrooms named “Yoseok Room” with a large window in the detached building, “Sirim Room” and “Alji Room” in the main building, and “Asadal Room” and “Asanyeo Room” right next to it. The guesthouse has a shared kitchen and two “wondumak” (a Korean lookout hut on stilts usually in a melon field for guests to use). Barbecue facilities are also available upon reservation. The guesthouse offers a number of fun traditional programs including “Starting a Fire for Traditional Korean Iron Pot,” “Neolttwigi,” and “Yunnori.” Gyeongju Oreung in the vicinity of the guesthouse is a great place to take a walk. Nearby popular tourist destinations include Banwolseong Fortress, Cheomseongdae Observatory, and Daereungwon Tomb Complex. The guesthouse can be a great choice for those looking for a quiet place to stay overnight because it's situated in a residential area slightly off the main tourist zone.

Campana Divina del Rey Seongdeok (성덕대왕신종)

1.4Km    2021-02-17

Iljeong-ro 186, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-740-7500

La campana del rey Seongdeok, la más grande de toda Corea actualmente, mide 3,75 metros de alto, y un diámetro de 2,27 metros, y 11-25 centímetros de grosor. En 1997, el Museo Nacional de Gyeongju comprobaron que pesaba 18,9 toneladas. La campana fue hecha para rendir homenaje en memoria del rey Seongdeok. Se terminó en el año 771 y le dieron el nombre de "La Campana Divina del rey Seongdeok". Sin embargo, debido a que la campana se colocó en el templo Bongdeoksa, también se la conocía como la campana de Bongdeoksa. Su otro nombre por la cual es conocida es la Campana Emile, que proviene de una leyenda antigua en la que un niño fue sacrificado para dar sonido a la campana, de los que sus ecos "em-eeh-leh", se parecen a la palabra coreana tradicional para "mamá".

El sonido tubular del tubo en la parte superior de la campana que ayuda a que el sonido resuene es una característica única que se puede encontrar sólo en las campanas de Corea. El yongnyu, que servía como bucle para colgar la campana, fue decorado para parecerse a la cabeza de un dragón. Se puede encontrar una banda de arabescos en el hombro, y en el punto de la campana se aprecia la forma de una flor de loto. El magnífico diseño y los métodos de inscripción usados en la campana ejemplifican el gran arte de los artistas de la época de Silla unificada. La campana también tiene inscritos más de mil caracteres chinos, y su belleza y integridad han sido preservados cuidadosamente a pesar del paso de más de 1.300 años.


SILLA BOUTIQUE HOTEL PREMIUM [Korea Quality] / 신라부티크호텔 [한국관광 품질인증]

SILLA BOUTIQUE HOTEL PREMIUM [Korea Quality] / 신라부티크호텔 [한국관광 품질인증]

1.4Km    2023-04-13

200, Gangbyeon-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-745-3500, +82-54-624-3366

Silla Boutique Premium Hotel is a family-friendly hotel with children's facilities. The Premium Kids Deluxe and Premium Kids Suite Rooms are furnished with a low bed for the safety of children. The hotel has a total of 31 rooms with white and wood-toned interior. There are various room sizes such as Premium Double Bed Room for two and Premium Corner Suite Room for six. Hotel guests can bathe and use the sauna facilities in the spa SpaLux in the hotel building for free and buy everyday necessities from the 24-hour convenience store on the first floor. It’s a mere 5-minute walk from the Bus Terminal and only a 20-minute bus ride from Singyeongju Station. Most of the popular tourist destinations in Gyeongju City are within a 20-minute bicycle ride from the hotel as well.

Templo Bunhwangsa (분황사)

Templo Bunhwangsa (분황사)

1.7Km    2021-01-21

Bunhwang-ro 94-11, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do.
+82-54-742-9922

El templo Bunhwangsa fue construido durante en el año 634, durante el tercer año de reinado de la Reina Seondeok, 27ª monarca de la Dinastía Silla. Los prominentes monjes budistas Wonhyo y Jajang residieron en este templo.

Al tener una larga historia, este templo albergaba muchas reliquias históricas, pero la mayoría se han perdido debido a las invasiones mongolas y japonesas. Se conservan la Torre de Piedra Mojeon, Hwajaengguksabibu (piedra memorial de Wonhyo, renombrado monje budista de la dinastía Silla), Samnyongbyeoneojeong (manantial en el que según una leyenda residían los tres dragones que protegían el Reino de Silla), y los pilares Danggan.

La Torre de Piedra Mojeon, registrada como Tesoro Nacional N° 30, alcanza una altura de 9,3 metros, y fue construida usando bloques de andesita. Aunque se piensa que la torre tenía 7 o 9 niveles, hoy en día se conservan tan solo 3. Los pilares Danggan, dos pilares de piedra de 3,6 metros de altura, están situados en la entrada del templo. Danggan se refiere a los mástiles hechos de madera, metal o piedra, que se usaban para colgar las banderas que indicaban los festivales budistas para que se enterasen incluso las personas que vivían lejos. Los pilares están soportados por tortugas de piedra, una característica poco común. También hay estatuas de Buda que se exponen en el Museo Nacional de Gyeongju y que fueron encontradas en un pozo situado 30 metros al norte del muro posterior del templo Bunhwangsa.

Goguryeoganeungil (고구려가는길 (낙지랑 쭈꾸미랑))

Goguryeoganeungil (고구려가는길 (낙지랑 쭈꾸미랑))

2.3Km    2017-01-12

66-6, Chunghyocheon-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-777-3389, +82-54-777-5589

This restaurant boasts the typical rustic look of a hwangto building, exemplifying the beauties of the past with traditional folk dishes. At night, customers can hear the soft melodies of live music.

Tumba del General Kim Yushin (경주 김유신묘)

Tumba del General Kim Yushin (경주 김유신묘)

2.3Km    2022-09-20

Chunghyo 2-gil 44-7, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do.

La tumba del general Kim Yushin (595-673) está designado como Sitio Histórico. Se localiza en una escénica área llena de pinos en la colina este del monte Songha. Conocido como el héroe de la dinastía Silla, el general Kim Yushin fue el biznieto del rey Guhae, el último rey de la dinastía Gaya Geumgwan, y el hijo de Seo Hyeon, el gran general de la dinastía Silla. Yushin se alisto a los Hwarang (cuerpo de militares jóvenes aristócratas) a los 15 y empezó a soñar maneras para unificar la península de los Tres Reinos. Kim Yushin ganó su apoyo político mediante el establecimiento de una sólida relación con el noble Kim Chunchu y se hizo un nombre por sí mismo a través de su valor en el campo de batalla.

Cuando Kim Chunchu ascendió al trono como el 29º rey de la dinastía Silla (cambiando su nombre por rey Muyeol), Kim Yushin emergió de las filas y fue ascendido finalmente a la posición de Sangdaedeung (en el año 660, séptimo año del rey Muyeol). Kim Yushin, luego pasó a la derrota de Baekje en cooperación con la dinastía Tang, también más adelante la conquista de Goguryeo (año 668). La dinastía Tang, se volvió en contra de Silla tras la caída de Goguryeo, pero fue derrotado por el ejército de Kim Yushin junto con la armada de Goguryeo y Baekje. Con la caída de Tang, Kim Yushin finalmente realizó su sueño y unificó los tres reinos y fue nombrado al más alto puesto del gobierno de Silla en honor de su hazaña heroica.

La tumba del general Kim Yushin es una larga tumba que mide unos 30 metros de diámetro. Los relieves de los 12 dioses del zodiaco orientales (mitad hombre, mitad animal) hacen de guardianes alrededor de la tumba, blandiendo de armas. La tumba es la segunda en grandeza. Lo más importante de Yushin fue la contribución a la unificación de los Tres Reinos.

El camino hacia la tumba es un recorrido que no se puede escapar. Este camino tiene el nombre de Heungmuro, y ha sido seleccionado como uno de los 100 caminos más atractivos de Corea. El camino está lleno de cerezos en primavera y es famoso por ser un gran lugar para pasear o pasar en coche.