623.4M 2020-08-11
65, Eulji-ro, Jung-gu, Seoul
+82-2-6353-6665
T.um est le centre d'expérience New ICT de SK Télécommunications. Il a été créé en novembre 2008 dans le but de montrer le futur du ICT (Information and Telecommunication Technology). Il a présenté jusqu'à maintenant de nombreuses tendances technologiques et des nouveaux services futurs de la ICT. Quelque 65 000 personnes d'établissements gouvernementaux, d'entreprises, d'académies issus de plus de 178 paysont visité le centre. L'origine du nom du centre T.um vient du ▲'T' des mots 'Technologie' et 'Télécommunication' et du ▲'um' du mot 'Museum'. La 'salle du présent' offre des services de la vie quotidienne en se basant sur la technologie du 5G. La 'salle du futur' montre comment les technologies NEW ICT contribueront à l'Humanité en 2047.
626.3M 2021-04-19
27, Insadong 14-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-730-9311
Nwijo (뉘조) is a Korean restaurant specializing in wild vegetable cuisine. The name ‘Nwijo’ means ‘the god of the silkworm,’ and likens wild vegetables to silkworms in that both can be eaten in their entirety. The restaurant serves original full-course Korean meals that are prepared using hundreds of kinds of wild vegetables, including special seasonal vegetables.
A typical full-course meal starts with delicious pumpkin porridge, followed by seasoned wild vegetables, root vegetable ssam (condiments wrapped in vegetable leaves), slices of boiled meat, and steamed lotus leaf-wrapped rice served with jjigae (Korean stew) and various side dishes. This kind of traditional feast is pleasing to both the eye and the palate and is topped off with sikhye (traditional sweet rice drink). Lunch specials are also available.
630.9M 2021-12-02
88-1, Donhwamun-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-742-7278
Le Théâtre de Changdeokgung est situé en face du Palais Changdoeokgung dans la Zone Culturelle Spéciale Gungangno de Séoul. Les « Sogeukjan », signifiant petits théâtres, proposent une atmosphère unique et intimiste. Construites pour promouvoir la musique coréenne, la scène et les places sont arrangées pour que les membres du public aient à s’asseoir par terre, comme au restaurant traditionnel ou chez des coréens. Le théâtre propose une large gamme de spectacles, comprenant du Samulnori (instrument à percussion coréen traditionnel), de la musique traditionnelle, et du Madanggeuk (pièce infusée de musiques et de performances traditionnelles). Lors de leur première visite, les gens estiment que cette experience créative et intime créé des souvenirs impérissables concernant l’art et la culture de Corée. De plus, à proximité du théâtre se trouvent de nombreuses destinations touristiques comme les Palais Changdeokgung et Unhyeongung, le Parc du Temple Jongmyo et Insa-dong.
631.3M 2019-08-01
30, Insadong 14-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-2-723-4696
Jirisan is one of the representative Korean restaurants in Insa-dong, an area known for its traditional culture. One of the trademarks of this restaurant, besides its amazingly delectable bean and tofu dishes, is a wooden sign that welcome guests into a neat and cozy interior.
Each day, fresh beans are ground at the restaurant to prepare dishes such as soybean paste, soft tofu, and bean-curd tofu stew. Bean-curds are prepared by using seawater, which gives the tofu a unique flavor. The fresh and clean taste of the tofu is one of the many reasons that choosey tofu aficionados flock to the restaurant.
Not just limited to tofu, Jirisan presents customers with a full-range of side dishes such as kimchi, japchae (glass noodles with sautéed vegetables), cucumber kimchi, seasoned seaweed, braised lotus roots, roasted yellow corbinas (a type of fish), leafy greens, bean-curd stew, and more. The restaurant gives visitors a chance to experience a hearty traditional Korean-style meal, but has thoughtfully toned down its seasonings to appeal to a wider audience (particularly those not used to spicy foods).
One of the recommended menu items is the Jirisan set meal, which offers diners the chance to sample foods that are popular in the Jirisan region. Adventurous diners may want to try the sea urchin soup or dried Pollack soup.
The restaurant, originally a traditional Korean house, has been modified over the years to better suit the needs of its customers. The walls surrounding the structure were removed and a glass ceiling was installed to allow guests to enjoy the natural light of the sun as they sample some of the area’s best traditional Korean cuisine.
651.1M 2021-03-19
44 Insadong 14-gil Jongno-gu Seoul
+82-2-747-9700
A restaurant with Korean traditional house-themed interior design. The representative menu is Korean table d''hote. This is a Korean cuisine located in Insa-dong, Seoul.
654.2M 2022-09-21
19, Yulgok-ro 10-gil, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-3673-0323
La maison de la famille Yoo se situe dans le village Hanok de Bukchon, un village vieux de 600 ans qui se trouve entre les palais Gyeongbokgung, Changdeokgung et le sanctuaire Jongmyo. C'est un quartier historique où l'on trouve de nombreuses maisons traditionnelles appelées Hanok.
La maison traditionnelle Hanok de la famille Yoo offre des programmes de découverte de la culture coréenne aux visiteurs. Les réservations sont limitées aux groupes de 2 personnes ou plus. Les cours peuvent être donnés en anglais ou japonais.
657.1M 2021-03-19
21, Yulgok-ro 10-gil, Jongno-gu, Seoul
+82-70-4403-0033
Well-known for its charming garden and stylish interior design. The best menu at this restaurant is risotto. This is a Western cuisine located in Jongno, Seoul.
659.8M 2021-03-22
21-1, Mareunnae-ro, Jung-gu, Seoul
+82-2-2267-5892
This store, which has been around since 1950, always has a long line of customers. A Pyeongyang cold buckwheat noodles specialty restaurant located in Jung-gu, Seoul. The representative menu is Pyeongyang cold buckwheat noodles.
665.4M 2021-12-22
464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-766-9090
Unhyeongung à Séoul désigne le lieu du palais où la parenté du roi vivait (résidence royale). Ainsi, la parenté de Heungseon Daewongun, Lee Ha-Eung (1820~1898) et sa famille ont vécu à Unhyeongung. Après que Gojong (1863~1907) soit devenu roi, Unhyeongung a été agrandi et élevé comme un palais pour la gouvernance du pays. C'est à ce moment-là que Unhyeongung est devenu comme une maison semblable à un palais avec quatre grandes portes.
Cependant, le site fut endommagé durant la guerre Imjinwaeran (guerre provoquée par l'Invasion japonaise) ce qui entraîna une réduction du site. En entrant à Unhyeongung, vous verrez sur votre droite plusieurs maisons avec des tuiles alignées qu’on appelle 'Sujiksa'. C’est à cet endroit que vivaient les ministres du palais, les gardes et les servants.
Après avoir passé les maisons Sujiksa, vous trouverez la porte Soseul. Passé cette porte, vous pourrez voir un bâtiment avec une inscription 'Noandang'. C’est là que Daewongun résidait habituellement.
Après Noandang, on trouve le plus grand bâtiment de Unhyeongung, bâtiement appelé Norakdang. Des fêtes pour les 60 ans et d’autres fêtes familiales y étaient organisés et en 1866, le mariage de Gojong et la Reine Myeongseong fut célébré en ces lieux. A gauche de Norakdang, on trouve Irodang, le bâtiment principal de Unhyeongung.
665.4M 2018-04-13
464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul
• Centre d'appels 1330 : +82-2-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) • Pour obtenir plus d'info : +82-2-766-9090 (coréen)
Dans un effort de promotion de la majesté et la grâce de la culture royale coréenne et présenter une importante cérémonie traditionnelle au public, le gouvernement métropolitain de Séoul accueille la reconstitution d’une cérémonie de mariage traditionnelle du roi Gojong et de la reine Min durant le printemps et l’automne chaque année.
La reconstitution aura lieu au palais Unhyeongung, le site original de la cérémonie de mariage le 21 mars 1866, pour l’empereur royal Gojong et son impératrice Myeongseong. Basé sur des recherches historiques approfondies et des consultations par des conseillers juridiques du palais, l’évènement est organisé pour commémorer l’importance de l’histoire coréenne et pour apporter un éclairage nouveau sur une culture traditionnelle en déperdition.
Programme des évènements: Garye en coréen, fait référence à 1) un mariage royal ou un couronnement du roi ; 2) un mariage ou l’installation formelle d’un prince héritier ou son fils le plus âgé, ou le prince impérial ou son fils. C’est une cérémonie nationale majeure, donc il n’est pas inhabituel que des milliers de personnes soient mobilisées pendant plusieurs mois pour cet évènement. De plus, à cause des procédures strictes et complexes ainsi que les formalités des mariages royaux de la dynastie Joseon, les procédures ont été établies selon un ensemble de réglementations.
Dans tous les mariages traditionnels coréens, le marié a habituellement visité la maison de la mariée et l’amène chez lui. La même procédure s’applique pour le roi. Cependant, les maisons communes ont des espaces limités donc les mariages royaux ont lieu dans un byeolgung, connu comme des palais détachés. Pour le roi Gojong et la reine Min, le palais Unhyeongung était utilisé comme le byeolgung.
La reconstitution du mariage commence avec le eoga haengnyeol, une procession royale dirigée par une bannière arborant les armoiries du roi, le dragon jaune. Après la bannière de l’armoirie, suit la bannière des cinq orientations et autres ornements royaux traditionnels.
Ensuite, vient le bisuchaeg uisik ou l’installation formelle de Min en tant que reine, et le chinyeong, pendant lequel le roi Gojong la prend pour reine. La reconstitution du mariage dure environ deux heures.
Temps forts: Cette cérémonie est l’exacte reconstitution de la cérémonie de mariage royal de la famille impériale Joseon. Elle donne l’opportunité de voir des costumes royaux et le style de vie de la dynastie Joseon. Les costumes royaux traditionnels sont spectaculaires et élégants, et le mariage affiche une telle grandeur et distinction royale. Après la cérémonie, il y a une séance photo donc n’oubliez pas de prendre votre appareil photo.
*La cérémonie de mariage a lieu au printemps (avril ou mai) et en automne (septembre ou octobre).