Everland Carib Festa (에버랜드 카리브페스타) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Everland Carib Festa (에버랜드 카리브페스타)

9.6Km    2013-08-27

Pogok-eup, Cheoin-gu, Yongin-si, Gyeonggi-do
- Ligne Info Tourisme : +82-31-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois) - Pour obtenir plus d'info : +82-31-320-5555 (coréen)


Everland Carib Festa est un concert fantastique au bord de la piscine qui a lieu au Caribbean Bay de Everland. Le Carib Festa reproduit la passion des Caraïbes avec une remarquable piscine à vague qui donne l’impression d’être réellement à la mer. De plus, un large éventail de performances qui auront lieu sur une énorme scène, apporteront plus de divertissements et d’amusement au Caribbean Bay.

Tous les vendredis et samedis soir, le Carib Festa offre des performances colorées comme le Havana Music Time et le Tropicana Show. Des chanteurs populaires se joignent au Havana Music Time comme 2PM, Eun Ji Won, MC Mong, Wheesun et Davichi. Le Tropicana Show quant à lui, s’est tourné vers les tambours en acier (un instrument de musique traditionnel dans les Caraïbes) et des spectacles de danseurs et groupes cubains, des spectacles exceptionnels de danses afro-cubaines. La zone de la culture des Caraïbes offre aux visiteurs une opportunité de découvrir la culture des Caraïbes.

Des stands construits en face de la scène principale et le rappel des rues des cafés de la Havana, laissent les visiteurs explorer la culture des Caraïbes (reggae, dreadlocks et tatouages), goûter aux mojitos (un cocktail très apprécié) et le Bucanero (bière des Caraïbes) ainsi que jouer à des jeux amusants comme le limbo ou le beachball.

Porte Hwaseomun (화서문)

Porte Hwaseomun (화서문)

9.7Km    2019-10-31

25-2, Jangan-dong, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
+82-31-251-4513

La Porte Hwaseomun est la porte ouest de Forteresse Hwaseong, Trésor national N° 403. Au cours de la pierre Mujigae (Rainbow) porte une porte de plain pied de la tour. ongseong La Porte Hawseomun est différente de celle de Paldalmun car d'un côté du Croissant-Rouge est ouverte.

AK Plaza - Branche de Suwon

AK Plaza - Branche de Suwon

10.1Km    2016-12-09

924 Deokyeong-daero Paldal-gu Suwon-si Gyeonggi-do
+82-1661-1114

AK PLAZA est un grand magasin qui abrite le cinéma(CGV), la librairie(Books Libro), et la zone de caractère. AK PLAZA est en passe de devenir un lieu incontournable dans le quartier d’affaires de la Corée du sud, surtout dans la zone métropolitaine.
 

Forteresse de Suwon Hwaseong [Patrimoine Mondial de l’UNESCO] (수원 화성)

Forteresse de Suwon Hwaseong [Patrimoine Mondial de l’UNESCO] (수원 화성)

10.1Km    2021-02-05

Ingye-dong, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
+82-31-290-3600

La forteresse Suwon Hwaseong est la forteresse officielle de la ville de Suwon, province du Gyeonggi-do, depuis les derniers jours de la période Joseon (1392-1910). Elle a été construite pour montrer la piété filiale du roi envers son père Jangheonseja, et aussi de façon à établir une nouvelle ville pouvant vivre de sa propre force économique.

La construction de cette forteresse a commencé en 1794 et s’est terminée en 1796.

Les remparts massifs qui s’étendent sur une longueur de 5,52km sont dotés d’une grande variété d’équipements militaires qu’on ne peut trouver dans d’autres forteresses : bastions, tours d’artillerie et autres. Ces remparts sont percés de quatre portes qui sont dirigées dans chaque direction; la porte du nord appelée Janganmun, la porte du sud appelée Paldalmun, la porte de l’est, Changnyongmun, et enfin la porte de l’ouest, Hwaseomun. Un ruisseau passe également par cette forteresse. Le lieu abrite également le pavillon appelé Hwahongmun.

La forteresse Suwon Hwaseong a été construite d’après les conseils de Yu Hyeong-Won (1622~1673) et Jeong Yak-Yong (1762~1836), on estime que son rempart avait été construit très scientifiquement dès cette époque. La muraille de la forteresse a été construite en employant des briques Seokjae et Jeondol, et les trous, à travers lesquels il est possible d'envoyer des flèches ou d'autres projectiles, étaient aussi utilisés pour se défendre.

Jeong Yak-Yong inventa également une machine appelée 'geojunggi', qui utilise par un système de levier (Hwalcha) permet de soulever les pierres lourdes, ce qui a réduit énormément le temps de construction.

Durant la guerre de Corée, un grand nombre d’équipements ont été endommagés. L’initiative pour rénover la forteresse a commencé en 1975, et sa reconstruction a été finie en 1979.

Il existe pourtant un espace encore non rénové qui se situe entre la Porte Paldalmun et Dongnamgangnu, soit un espace de 491 mètres. La forteresse a été désignée comme Monument historique coréen Nº 3, en janvier 1963, et en décembre 1997, elle fut désignée comme Patrimoine Culturel mondial de l’UNESCO.

Village de Yongin Hobak Dungbul (citrouilles et lampes) (용인호박등불마을)

Village de Yongin Hobak Dungbul (citrouilles et lampes) (용인호박등불마을)

10.2Km    2019-09-23

Neungwon-ri, Mohyeon-myeon, Cheoin-gu, Yongin-si, Gyeonggi-do
+82-10-5624-1044

Le village de Yongin Hobak Dungbul (citrouilles et lampes) se trouve dans le village de Angol, Neungwon3-ri, Mohyeon-myeon, Cheoin-gu, Yongin-si, Gyeonggi-do. Ce village agricole au thème traditionnel abrite une variété de charmantes petites maisons campagnardes, et offre également des programmes d’activités sur les thèmes du potiron, des lampes et du feu (four à charbon)

Les amateurs d’activités fermières pourront récolter 40 sortes de potiron différentes et d’autres produits locaux tels que les racines de platycodon, les pommes de terre, les ignames, les choux chinois, les radis et les abricots du Japon. Vous préférez la nourriture une fois qu’elle est récoltée ? Essayez-vous à la cuisine au potiron (soupe, gâteau, etc) ! L’un des programmes les plus populaires est la fabrication de chocolat à la citrouille, une expérience amusante pour petits et grands.

D’autres destinations touristiques et culturelles se trouvent non loin, parmi lesquelles la tombe de Poeun Jeong Mong Ju, dernier sujet loyal de la période de Goryeo, le musée du Deung-Jan coréen, Everland et le village folklorique coréen.

Musée du transport Samsung (삼성화재교통박물관)

10.3Km    2022-12-20

171, Everland-ro 376, Cheoin-gu, Pogok-eup, Yongin-si, Gyeonggi-do
+82-31-320-9900

Le musée du transport Samsung, le premier musée automobile du pays, est situé à Everland, (Yongin-si, Gyeonggi-do) et le monde de transport de Samsung, un espace éducatif pour apprendre sur la sécurité routière.

Le musée expose une collection de plus de 700 pièces connues à travers le monde incluant 50 voitures, 15 motos, vélos, calèches et d’autres objets relatifs au transport comme des prototype de véhicules, des pièces, des ornements de capot, souvenirs et illustrations. Il y a également une exposition qui decrit le cycle de développement des voitures et bateaux et donne aux visiteurs la chance d’essayer ces deux moyens de transport. L’air d’exposition est composé d’un hall d’exposition, d’une entrée principale et d’une exposition en plein air.

Le monde de transport des enfants offre une diversité des programmes tels qu’un test de permis de conduire de vélo pour les enfants et un centre d’apprentissage gratuit pour la sécurité routière et la prévention d’accidents de la route.

Le Musée de la lampe coréenne (한국등잔박물관)

10.3Km    2020-05-12

8, Neunggongro56Beon-gil, Mohyeon-myeon, Cheoin-gu, Yongin-si, Gyeonggi-do
+82-31-334-0797

Deungjan (등잔, lampes coréennes), qui autrefois éclairaient les nuits en Corée et qui ont toutes disparues à au fil du temps, sont aujourd’hui réunies dans un seul endroit - le Musée de la lampe coréenne (한국등잔박물관) – où leurs flammes illuminent une fois de plus la Corée. Basé sur du matériel collectés pendant environ 40 ans par l’octogénaire Dr. Kim Dong-hwi, le Musée de la lampe coréenne a été fondé en 1997 en tant que musée thématique de la province de Gyeonggi à Neungwon-ri, Mohyeon-myeon, ville de Yongin. Le musée a été construit en imitant l’image des murs de la forteresse à Hwaseong, Suwon et au final le bâtiment ressemble à un phare. Le premier et le deuxième étage du bâtiment, qui possède un sous-sol et trois étages supérieurs, sont des halls d’expositions. Le rez-de-chaussé est une aire de détente pour les séminaires et de nombreux spectacles. Il y a également un espace pour les expositions en extérieur qui mesure près de 2 644 m² naturellement décoré par des rochers, de nombreux types d’arbres et un étang.

Parc du lac Dongtan (동탄호수공원)

10.3Km    2021-03-17

Gyeonggi-do, Hwaseong-si, Dongtansunhwandae-ro 67 (동탄순환대로 67)
+82-31-5189-2667

Le parc du lac Dongtan est un espace de bien-être situé en ville. Il abrite de vastes espaces de pelouse, une ère de pique-nique, une forêt et bien d'autres espaces qui se déploient autour du lac Dongtan. Vous trouverez également sur place des chemins aménagés de randonnée. Le lieu propose également une zone de jeux aquatiques ainsi que diverses fontaines. 

Cheongchun Haejangguk (청춘해장국)

Cheongchun Haejangguk (청춘해장국)

10.7Km    2021-03-23

6, Gyeongsu-daero, 955 beon-gil, Jangan-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
+82-31-243-6417

It is a store frequently visited by Suwon citizens. The best menu at this restaurant is pork back-bone stew. This Korean dishes restaurant is located in Suwon-si, Gyeonggi-do.

Temple Yongjusa à Hwaseong (용주사(화성))

Temple Yongjusa à Hwaseong (용주사(화성))

11.0Km    2021-03-16

136, Yongju-ro, Hwaseong-si, Gyeonggi-do
+82-31-234-0040

Le temple Yongjusa est à 5 minutes de marche de Yungneung (la tombe commune du roi Jangjo et de la reine Heongyeong) et de Geolleung (la tombe commune du roi Jeongjo, le 22ème roi de la dynastie Joseon et de la reine Hyoui). Le temple fut construit par le roi Jeongjo pour protéger Hyeollyungwon (현륭원), la tombe de son père, le prince Sado.
C'est ici que se tenait à l'origine le temple Garyangsa qui fut construit en 854, la 16ème année du règne du Roi Munseong de la dynastie Silla. Le temple était très connu car entouré de jolies montagnes et de cours d'eau à l'eau crystaline. Il fut cependant incendié au cours de la Byungjahoran (la deuxième invasion Manchu en Corée). Le roi Jeongjo déplaça la tombe de son père, le prince Sado (nommé roi Jangjo après sa mort), à cet endroit et construisit le temple Yongjusa pour prier pour le repos de l'âme de son père. On raconte qu'un soir avant que le temple ne soit terminé le roi Jeongjo rêva d'un dragon avec une boule magique dans sa bouche s'élevant au dessus du temple. Il nomma ainsi le temple “Yongjusa”, qui signifie temple d'un dragon avec une boule magique en coréen.
La cour du temple abrite Beomjong (la cloche sacrée du temple Yongjusa, Trésor National No. 120), une stupa (pagode en pierre), Daeungbojeon (hall principal) et le pavillon Cheonboru. Les visiteurs du temple Yongjusa verront aussi les livres “Bumoeunjunggyeong”, écrits par le roi Jeongjo au sujet de l'affection filiale et du respect envers les parents. Le temple Yongjusa et les tombes Yungneung et Geolleung sont aujourd'hui des héritages culturels importants du pays.