Nunnamujip (눈나무집) - Information sur les alentours - informations de Voyage Corée

Nunnamujip (눈나무집)

Nunnamujip (눈나무집)

13.9Km    2020-06-16

136-1, Samcheong-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-739-6742

Nunnamujip is famous for a North Korean dish called, “Kimchi mari guksu”, which is a noodle dish in cold kimchi soup containing toasted laver, a boiled egg, and sesame. The soup is refreshingly cold and a little spicy. For “Kimchi mari bap”, a bowl of rice is put into cold kimchi soup instead of noodles. The taste is very unique. In addition to Kimchimari, “Tteokgalbi” is a popular dish on the menu as well.

The main restaurant is located in the basement, which has only limited seating capacity with a few tables. As a result, many people usually wait in line for lunch or dinner. A second franchise has opened in a three-story building across the street. To enjoy a quaint atmosphere, the first establishment is better, but the new one’s interior design is much more modern and fancier, giving it a fresh altering look.

Galerie K.O.N.G (공근혜갤러리)

Galerie K.O.N.G (공근혜갤러리)

13.9Km    2024-10-25

38, Samcheong-ro 7gil, Jongno-gu, Seoul

Ouvert depuis 2005, la galerie joue un grand rôle sur le développement de l'art de la photographie en Corée. La galerie se situe désormais près de Cheongwadae, dans l'arrondissement Samcheong-dong. La galerie s'occupe désormais de mettre en avant notamment des artistes contemporains à travers le monde entier. 

Grand Magasin I’PARK (아이파크백화점)

14.0Km    2016-09-05

40-999, Hangangro-3ga, Yongsang-gu, Seoul-si
+82-2-2012-0101

Situé à Yongsan, le nouveau centre-ville totalement à pointe à Séoul, le grand magasin I’PARK est composé du Fashion store (prêt-à-porter et accessoires pour les lanceurs de tendance), du Living Store (cuisine et vaisselles) et du Culture Store (pour une vie paisible et en bonne santé). Le grand magasin est un espace représentatif du centre commerciale I’PARK qui combine différents types de shopping, de cultures, de divertissements, de restaurations et d’évènements. Le grand magasin I’PARK assure au client un moment de plaisir grâce à ses services et ses installations d’une qualité exceptionnelle.

Enceinte de l’ancienne légation russe (구러시아공사관)

Enceinte de l’ancienne légation russe (구러시아공사관)

14.0Km    2020-06-18

21-18, Jeongdong-gil, Jung-gu, Seoul-si
+82-2-3396-5882


La légation russe a été bâtie dans le style de la renaissance en 1890. C’est l’architecte russe A. J. Scredin Sabatine qui en a conçu la structure. En 1895, à l’époque de la dynastie Joseon, a eu lieu l’incident de Eulmisabyeon, pendant lequel le Japon a fait une démonstration de force. Alors que des luttes de pouvoir éclataient entre le Japon, la Chine, la Russie et d’autres puissances, l’Impératrice Myeongseong-hwanghu émergeait en tant que personnalité forte de la Corée. Elle était considérée comme une menace par le Ministre japonais Miura Goro, qui a donc ordonné son assassinat. Après avoir appris la nouvelle de l’assassinat de l’Impératrice, le roi Gojong et le prince héritier ont trouvé refuge dans l’ambassade russe pendant un an.

Après 1945, l’Union Sovétique a réinvesti l’ambassade, jusqu’à ce qu’elle soit presque entièrement détruite durant un incendie pendant la Guerre de Corée (1950-1953). Les seules parties rescapées sont la tour et les sous-sols. Le bâtiment a été restauré dans son état actuel en 1973 et c’est à présent un jardin public très apprécié.

Hongneung et Yureung (Tombes de Hongyureung) à Namyangju [Patrimoine Mondial de l'UNESCO] (남양주 홍릉과 유릉)

Hongneung et Yureung (Tombes de Hongyureung) à Namyangju [Patrimoine Mondial de l'UNESCO] (남양주 홍릉과 유릉)

14.0Km    2020-09-12

352-1, Hongyureung-ro, Namyangju-si, Gyeonggi-do
+82-31-591-7043


Honggyureung fait référence aux deux tombes royales, Hongneug et Yureung, lesquelles sont localisées dans la même zone. Hongneung est le mausolée du 26ème dirigeant de la Dynastie Joseon, l’Empereur Gojong (1852-1919 ; règne 1863-1907) et de sa femme l’Impératrice Myeongseong (1851-1895).

Hongneung fut d’abord la tombe de l’Impératrice Myeongseong et fut située à Cheongnyangni à Séoul. Quand l’Empereur Gojong décéda, il fut enterré avec l’Impératrice morte avant lui et la tombe fut déplacée à son emplacement actuel.

L’Empereur Gojong fut le second fils du régent Heungseon Daewongun et accéda au pouvoir à l’âge de vingt ans. En 1897, il déclara la Corée « Empire Daehan » et s’auto-proclama empereur. Cependant, sous une pression constante du Japon, il signa le Traité de Protectorat Eulsa et l’Empire Daehan fut dépourvu de ses droits diplomatiques. L’Empereur Gojong mourut en 1919 dans le palais de Deoksugung à l’âge de 67 ans.

Myeongseong devint Impératrice en 1866. Toutefois, à cette époque, la Corée ne fut en fait pas gouvernée par l’Empereur Gojong mais par son père qui tirait les ficelles en coulisses. En 1873, quand l’Empereur commença à administrer les affaires de l’Etat, l’Impératrice exerça un pouvoir considérable et participa profondément aux affaires politiques. Sa politique diplomatique était clairement en faveur de la Russie. Cela provoqua la colère du Japon et elle fut assassinée par des japonais.

Yureung est à la fois la dernière tombe royale de la Dynastie Joseon et la tombe du premier Empereur coréen. Elle est la tombe de l’Empereur Sunjong (1874-1926 ; règne 1907-1910), le 27ème dirigeant de la Dynastie Joseon, de son épouse l’Impératrice Sunmyeonghyo et de sa seconde femme, l’Impératrice Sunjeonghyo. L’Empereur Sunjong fut le second fils de l’Empereur Gojong et de l’Impératrice Myeongseong. Il fut le dernier dirigeant de la Dynastie Joseon et il lutta pour défendre la Dynastie pendant cette période agitée.

L’Impératrice Sunmyeonhhyo mourut quand elle était encore princesse héritière. Elle fut originellement enterrée au pied du mont Yongmasan mais après le décès de l’Empereur Sunjong, la tombe fut déplacée à son emplacement actuel et l’Empereur fut enterré aux côtés de Sunmyeonghyo. Elle devint la seconde épouse de l’Empereur à l’âge de vingt ans et il est établit qu’elle dissimula le Sceau Impérial quand le Japon fit pression sur la Dynastie Joseon dans le but de signer le Traité d’Annexation de la Corée en 1910. Cependant, le Traité fut conclu et l’Empire Daehan vit sa fin après avoir été dépourvu de sa souveraineté. L’on dit que l’Impératrice maintint sa dignité jusqu’au moment de son décès. Elle fut la dernière impératrice de l’Empire Daehan.

Hongneung et Yureung semblent différentes des autres tombes royales. Quand le nom du pays changea de Dynastie Joseon en Empire Daehan, les dirigeants coréens furent appelés Empereurs. Par conséquent, les tombes des deux Empereurs furent élaborées selon celle du dirigeant de la Dynastie des Ming, le Roi Taizu (Zhu Yuanzhang). Aux alentours des tombes se trouvent des statues représentant des animaux comme la girafe, l’éléphant et le lion ne pouvant être vues aux autres tombeaux royaux de la Dynastie Joseon. L’ouvrage de pierre de la tombe Hongneung fut réalisé de manière traditionnelle, tandis que celui de la tombe Yureung montre une technique plus réaliste et avancée.

Darakjeong (다락정)

Darakjeong (다락정)

14.0Km    2021-03-26

131-1, Samcheong-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-725-1697

Darakjeong has been popular for a long time because of the simple taste of its traditional Mandu (Korean stuffed dumpling). Since its opening in 1991, tasty soup and scrumptious Mandu have been served. A fist-sized Mandu is fully packed with seasoned meat, bean-curd, and various vegetables. Its thick dough makes it chewy and delightful. For one person, “Manduguk”(boiled dumpling soup) is a good choice. The delicious and nourishing taste of Mandu goes well with the sweet, spicy, and fresh taste of the soup. Manduguk is served in a brass bowl which keeps the food warm while eating. For a large-size group, “Mandujeongol” cooked with various vegetables in a casserole is recommended. There are two types of Mandujeongol that have different tastes. The main characteristic of “Kimchi Mandujeongol” is its spicy flavor, which reminds people of the refreshing taste of Kimchi soup, and “Tojang Mandujeongol” expounds on the savory taste of bean-paste soup. Tojang means folk soybean-paste. “Nokdujeon”(a Korean pan-fried dish with green mung bean) is another famous dish at Darakjeong, which is pan-fried with a very light seasoning to emphasize the original taste of Nokdu (green mung bean). Salted oysters with hot pepper are served with Nokdujeon instead of soy sauce, which is a perfect match.

Casino Seven Luck branche de Seoul Dragon City (세븐럭카지노(서울드래곤시티점))

14.0Km    2023-07-21

Seoul Dragon City, Cheongpa-ro 20gil 95, Yongsan-gu, Seoul

Seven Casino à Seoul Dragon City désigne un casino mélange de tradition et de modernité situé dans le quartier de Yongsan. 

Doté d'une surface totale de 3146.96㎡, l'établissement se distingue par son envergure et son côté majestueux. Il propose tous les jeux que l'on peut trouver dans un casino (blackjack, roulette, Seven Luck Poker, ETG, machines à sous, etc).

Vous pouvez trouver aux alentours des hôtels de standing et différents sites touristiques. 

 ※ Accès autorisé pour les plus de 19 ans uniquement (présentation du passeport obligatoire)

Ateliers de cuisine royale au musée national du palais de Corée (궁중수라간 최고상궁 과정 체험)

Ateliers de cuisine royale au musée national du palais de Corée (궁중수라간 최고상궁 과정 체험)

14.0Km    2011-09-07

34, Sejong-ro, Jongno-gu, Seoul-si
+82-2-3701-7645 ~ 7

Le musée national du palais de Corée offre en ce moment une occasion unique d’apprendre les secrets de préparation de la cuisine royale coréenne. Située entre les murs des jardins du palais de Gyeongbokgung, cette leçon de cuisine exceptionnelle permet de préparer des plats traditionnels, privilege autrefois réservé aux servantes les plus haut placées, nommées « suragan choigo sanggung ».

Ce programme intensif de trois mois a lieu tous les vendredis et dure une heure et demie, et accompagne les participants pas à pas dans le monde culinaire de la dynastie Joseon (1392-1910). Ce cours de cuisine traditionnelle coréenne traite de 12 sortes différentes de plats de la cour que l’on servait au roi. Réputé pour utiliser les ingrédients les plus frais et les plus précieux de tout le pays, le menu possède également une délicieuse touche moderne.

Les participants doivent réserver et s’inscrire avant le premier jour de classe. Le cours se fait en coréen, mais les personnes ne parlant pas la langue peuvent demander l’aide d’un guide du musée du palais sur réservation. Les frais d’inscriptions couvrent le prix des ingrédients qui se monte à 5 000 – 10 000 wons par plat, et doit être réglé mensuellement. Le total est estimé à environ 50 000 – 60 000 wons.

La cuisinière en charge de la cuisine royale, ou « choigo sanggung » n’utilise que les ingrédients les plus rares et les plus précieux venus de la Corée entière et préparés par des chefs de haute renommée. Chaque recette était tenue secrète, et connue uniquement du cuisinier en chef de la cuisine royale, ou « suragan ». C’est un expert en cuisine royale qui donne les cours de découverte de la cuisine royale, présentant plus de 50 plats qui ont fait autrefois les délices des rois de Joseon.

Musée National du Palais de Corée (국립고궁박물관)

Musée National du Palais de Corée (국립고궁박물관)

14.0Km    2023-03-24

12, Hyoja-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-3701-7500

Inauguré en 1992 sous le nom du Musée royal, l’actuel Musée national du palais de Corée expose des reliques du royaume de Joseon (1392-1910). Près de 20.000 reliques royales des palais Gyeongbokgung, Changdeokgung, et Changgyeonggung ainsi que celles du sanctuaire de Jongmyo y sont présentées.

1. Symboles et documents royaux (Royal Symbols and Records) - La dynastie Joseon soutenant les idéaux confucianistes, le roi était donc considéré comme le souverain absolu, et le couple royal faisait figure, avec la reine, de parents de tout le peuple. Pour rehausser son autorité, la dynastie a fait fabriquer divers symboles royaux.

2. Rites ancestraux (Ancestral Rites) - Un rite ancestral se tenait dans un sanctuaire abritant les tablettes des rois et des reines de la dynastie Joseon. Ce rite était non seulement une cérémonie de culte de la famille royale mais aussi une fête de musique et de danse célébrée pour souhaiter le salut et la prospérité éternelle du pays.

3. Architecture du palais (Palace Architecture) – Le palais était une demeure pour le roi et sa famille, et le centre de politique et d’administration, où le roi gouvernait le pays. Le centre du palais de la dynastie Joseon, suivant les plans d’architecture traditionnelle, comprenait Jeongjeon, le hall principal comme centre des événements de l’Etat et de discussions politiques, et Pyeonjeon, l’office du gouvernement.

4. Sciences de Joseon (Joseon Sciences) – Durant sa première période, la dynastie Joseon oeuvrait à établir la légitimité de sa fondation et à enrichir le pays. Afin de réaliser ces idéaux, la dynastie promouvait comme jamais auparavant des domaines tels que les sciences ou la médecine et développait diverses armes pour la défense nationale.

5. Vie de la famille royale (Royal Life) - Le roi et la reine étaient les figures symboliques de la dynastie Joseon, mais ils étaient également comme le peuple ordinaire dans leur vie privée au palais. Le palais était divisé en différentes sections : office du roi, demeure pour la reine, bureau du prince héritier. Chaque espace contenait des meubles appropriés, qui étaient fabriqués avec des matériaux de haute qualité selon de stricts critères pour la famille royale.

Gogung Tteurak (고궁뜨락)

Gogung Tteurak (고궁뜨락)

14.0Km    2020-04-17

12, Hyoja-ro, Jongno-gu, Seoul
+82-2-720-0486

Located on the first floor of the National Palace Museum of Korea, Gogung Tteurak consists of a museum shop and a café. It is open from 09:00 to 18:00 during the weekdays and up to 21:00 on Wednesdays and Saturdays. It operates without closing days as of January 1, 2017.