Téléphérique panoramique du parc maritime national Hallyeosudo (한려수도 조망케이블카)

  • Téléphérique panoramique du parc maritime national Hallyeosudo (한려수도 조망케이블카)
  • Téléphérique panoramique du parc maritime national Hallyeosudo (한려수도 조망케이블카)
  • Téléphérique panoramique du parc maritime national Hallyeosudo (한려수도 조망케이블카)
  • Téléphérique panoramique du parc maritime national Hallyeosudo (한려수도 조망케이블카)
  • Téléphérique panoramique du parc maritime national Hallyeosudo (한려수도 조망케이블카)

Description

Le téléphérique panoramique, situé dans le parc national maritime de Hallyeo, surplombe le mont Mireuksan, qui fait partie des cent plus belles montagnes de Corée. Ce téléphérique touristique est tout simplement le plus haut de Corée, emmenant ses passagers à 1 975 m d’altitude. Le téléphérique arrive jusqu’au sommet en 9 minutes à une vitesse moyenne de 4 m par seconde. Il est composé de 48 cabines, dont 47 pour les passagers et une pour le matériel. Depuis le sommet du mont Mireuksan, on peut admirer le site de la bataille de Hansan, le parc national maritime de Hallyeo qui s’étend sur 545 m² de Hansando à Yeosu, l’île japonaise de Tsushima, le pic Cheonwangbong sur le mont Jirisan, ainsi que l’île Dolsando à Yeosu.


Contactez-nous

Société du développement touristique de Tongyeong +82-1544-3303


Page d'accueil

cablecar.ttdc.kr


Comment ça marche?

Demandes de renseignements et d'information : Société du développement touristique de Tongyeong 055-649-3804~5
Tourisme et culture à Tongyeong 055-650-4681, 4680
Parc national maritime de Hallyeo 055-863-3521

Journées portes ouvertes : 18 avril 2008

Des places de parking : Oui

Off jours : Tous les deuxième et quatrième lundi du mois (En cas de jour férié tombant un lundi, le téléphérique est fermé le lendemain.)

Temps d'utilisation : [Saison d’hiver : d’octobre à février] : Ouvert de 9h30 à 17h
[Printemps et automne : mars et septembre] : Ouvert de 9h30 à 18h
[Saison d’été : d’avril à août] : Ouvert de 9h30 à 19h
※ Le bâtiment inférieur ferme une heure avant, et la billetterie ferme 2 à trois heures avant.


Informations détaillées

Facilities for the Handicapped
* Rampe d’accès à la plate-forme d’embarquement
* Place de parking réservée
* Toilettes
* L’observatoire du bâtiment supérieur est équipé d’un ascenseur (car les escaliers qui mènent jusqu’au sommet du mont Mireuksan sont difficiles d’accès)

Parking Fees
Gratuit

Restrooms
Au rez-de-chaussée du bâtiment supérieur et du bâtiment inférieur

Facility Utilization Fees

Tarif d'utilisation des installations
Catégorie Aller retour Aller simple Remarque
Visiteurs individuels Adultes 9 000 5 500 - Enfants : à partir de 4 ans et jusqu’à l’école primaire
- Groupes : 25 personnes minimum
Enfants 5 000 3 000
Groupes Adultes 8 000 5 000
Enfants 4 500 2 500
Personnes âgées 8 000 5 000 - Sur présentation d’une pièce d’identité
- Les réductions cumulées ne sont pas acceptées.
Blessés de guerre / Personnes à mobilité réduite de niveau 1 à 3 et un accompagnateur 4 500 2 500
Personnes de méride national / Personnes à mobilité réduite de niveau 4 à 6 / Citoyens de Tongyeong 7 000 4 000
※ Les personnes bénéficiant d’une réduction doivent présenter un certificat.


Available Facilities
* Espace de repos, comptoir d’informations touristiques, escalier en bois
* Bâtiment supérieur
Rez-de-chaussée : Salle d’attente et snack bar
1er étage : Plate-forme d’embarquement, billetterie
2ème étage : Observatoire
* Bâtiment inférieur
Rez-de-chaussée : Plate-forme d’embarquement, supérette, bureau de la société de développement touristique de Tongyeong
1er étage : Restaurant

Reservation Info. for Natives
Achat des billets sur place

Position

Donam-dong, Tongyeong-si, Gyeongsangnam-do San 63-26

Peace Land (평화랜드)

Peace Land (평화랜드)

2025-09-05

148-39, Imjingak-ro, Munsan-eup, Paju-si, Gyeonggi-do

Situé dans le parc Pyeonghwa Nuri à Paju, Peace Land est un parc d’attractions où l’on peut profiter des manèges en journée et admirer de magnifiques vues nocturnes le soir. Il est exploité par Dongma Enterprise Co., également gestionnaire du parc pour enfants de Séoul, et a ouvert ses portes en mai 2001. Le parc propose une vingtaine d’attractions, dont un petit train, un bateau viking, des autos tamponneuses, un carrousel ou encore une maison hantée, ainsi que des installations à pièces comme un safari virtuel, un simulateur de tir au laser et une salle d’arcade. Il dispose aussi d’un guichet, d’une supérette en libre-service et de bureaux comprenant une infirmerie, un studio de diffusion et un espace pour enfants perdus.
Grâce à sa proximité avec la région métropolitaine et à ses nombreux manèges pour enfants, il attire beaucoup de familles le week-end. Les billets d’entrée se déclinent en tickets individuels, carnets de coupons et pass illimités (disponibles uniquement le week-end). Des réductions sont accordées aux groupes de plus de 30 personnes. Situé dans le complexe touristique d’Imjingak, le parc permet aussi de profiter d’installations voisines telles que le parc Pyeonghwa Nuri, la télécabine de la Paix, l’aire de jeux Nuri Adventure et le jardin forestier Supulnuri.

Icheon Seolbong Oncheon Land (이천설봉온천랜드)

Icheon Seolbong Oncheon Land (이천설봉온천랜드)

2025-09-02

67-16, Aeryeonjeong-ro, Anheung-dong, Icheon-si, Gyeonggi-do

Situé dans le district thermal d’Icheon, l’Icheon Seolbong Oncheon Land est un établissement réputé pour ses sources médicinales vieilles de plus de 600 ans, fréquentées autrefois par les rois Sejong et Sejo de la dynastie Joseon. Connues pour la qualité exceptionnelle de leurs eaux, ces sources attirent aussi bien les habitants de la région que les visiteurs venus d’ailleurs.
L’Icheon Seolbong Oncheon Land se compose de deux espaces principaux : un sauna & jjimjilbang pour profiter des bains thermaux, et des bains familiaux privés. Installé dans un bâtiment de quatre étages, il abrite au 1ᵉʳ étage le bain pour femmes, au 2ᵉ étage le jjimjilbang et un restaurant, au 3ᵉ étage le bain pour hommes, et au 4ᵉ étage des bains familiaux ainsi qu’une petite piscine équipée de toboggans, accessible uniquement en été en extérieur. Les bains familiaux, disponibles en chambres pour deux ou quatre personnes, connaissent un grand succès, notamment le week-end où les réservations sont très disputées.
Le jjimjilbang dispose d’une supérette proposant des en-cas, d’un restaurant pour des repas légers, ainsi que d’une salle de jeux, de karaokés, de salles de massage et d’autres commodités. À proximité immédiate se trouvent le pavillon Aeryeonjeong et l’étang Anheungji, idéals pour une promenade au moment de la floraison des lotus.
L’accès est aisé : environ 4 minutes en voiture depuis la gare d’Icheon (ligne Gyeonggang), ou 10 minutes à pied (658 m) depuis le terminal interurbain d’Icheon. Dans les environs, on trouve également le parc Seolbong (abritant le Musée de la céramique de Gyeonggi, le Musée municipal d’Icheon, le Musée Woljeon de la ville d’Icheon et le Parc international de sculpture de Seolbong), le village de potiers de Sagimakgol, le Yes Park, le complexe de lotus du lac Seongho, le jardin botanique Hantaek, la station de ski Jisan Forest Resort, le parc aquatique Icheon Termeden et le parc de dinosaures et arboretum de Deokpyeong.

Temple Gilsangsa (Séoul) (길상사(서울))

Temple Gilsangsa (Séoul) (길상사(서울))

2025-09-02

68, Seonjam-ro 5-gil, Seongbuk-dong, Seongbuk-gu, Séoul (Seoul)

Le temple Gilsangsa, relevant de l’Ordre Jogye du bouddhisme coréen, se trouve au pied du mont Samgaksan, dans le quartier de Seongbuk-dong à Séoul. Son histoire remonte à 1987, lorsque Mme Kim Young-han, émue par l’idéal philosophique de non-possession et de vie frugale prôné par le maître Beopjeong, fit don d’un terrain de plus de 23 000 m² ainsi que d’une quarantaine de bâtiments. Le maître Beopjeong fit enregistrer officiellement le site comme grand temple en 1995, puis, le 14 décembre 1997, le renomma « Gilsangsa » lors de sa fondation. Le temple abrite divers pavillons et édifices tels que le Pavillon Geungnakjeon, le Pavillon Seolbeopjeon, le Pavillon Jijangjeon, le clocher Beomjonggak, la statue du Bodhisattva Avalokiteśvara, la pagode Gilsangbotap, la stèle de mérite Gilsanghwa et le pavillon Jinyeonggak consacré au maître Beopjeong. Dans le Pavillon Geungnakjeon, le Bouddha Amitabha est vénéré comme Bouddha principal, flanqué des bodhisattvas Avalokiteśvara et Kṣitigarbha. En 2005, l’ancien bâtiment a été réaménagé pour accueillir le Pavillon Jijangjeon et le réfectoire Seonyeoldang ; en 2008, le Pavillon Seolbeopjeon et le Beomjonggak ont été construits, créant ainsi un espace de pratique en harmonie avec la nature. Dans l’enceinte, les visiteurs sont accueillis par la délicate et mystérieuse statue d’Avalokiteśvara réalisée par le sculpteur Choi Jong-tae, chrétien et bouddhiste, fruit d’un dialogue interreligieux. En 2013, le pavillon Jinyeonggak a ouvert ses portes pour exposer les reliques et les écrits du maître Beopjeong. Le Pavillon Seolbeopjeon accueille également des programmes éducatifs tels que l’université bouddhique, des cours d’initiation au bouddhisme, de yoga, de copie de sutras et de méditation, affirmant ainsi la vocation du temple comme centre d’étude et de pratique spirituelle.

Parc à thème du tournage de Hapcheon (합천 영상테마파크)

Parc à thème du tournage de Hapcheon (합천 영상테마파크)

2025-08-21

757, Hapcheonhosu-ro, Yongju-myeon, Hapcheon-gun, Gyeongsangnam-do

Chaque ruelle dégage une atmosphère singulière et regorge de curiosités : ce lieu a servi de décor à plus de 190 productions, qu’il s’agisse de dramas, de films ou de clips musicaux, situés entre les années 1920 et 1980. On peut parcourir le parc en tram (voiture électrique) ou en calèche, et chaque recoin offre de beaux points de vue pour les photos.
À l’arrière du parc à thème du cinéma s’étend désormais le plus grand parc de bonsaïs et de jardins du pays, couvrant 150 000 ㎡. Autour du bâtiment principal, qui abrite le décor du palais présidentiel de la Cheongwadae, se trouvent également une serre de bonsaïs, un espace de découverte de la forêt écologique et un atelier de culture du bois, permettant aux adultes comme aux enfants de profiter d’activités en pleine nature.
※ L’accès en voiture au décor de la Cheongwadae est strictement interdit.

Tourisme maritime de Wolmido (Croisière de Wolmido) (월미도해양관광  (월미도유람선))

Tourisme maritime de Wolmido (Croisière de Wolmido) (월미도해양관광 (월미도유람선))

2025-08-18

21 Wolmi Culture-ro, Jung-gu, Incheon, Corée

Le navire de croisière Venus Cruise de 414 tonnes, dédié au tourisme maritime de Wolmido, propose des circuits au départ de Wolmido vers le pont d’Yeongjong, l’écluse maritime du canal d’Arabaetgil ou encore le pont d’Incheon. La croisière, d’une durée d’environ 1 h 20, effectue cinq rotations par jour, mais son fonctionnement reste flexible selon l’état du navire ou les conditions météorologiques.
Réparti sur trois ponts, le Venus Cruise offre un spectacle exotique et flamboyant de danseurs russes ainsi que des numéros de cirque, créant une ambiance de fête. Lors des animations et tirages au sort organisés par l’animateur, les passagers peuvent avoir la chance de recevoir des cadeaux comme une couverture polaire, un bon d’achat ou un set de cuillères à thé. Des bières pression et boissons sont également proposées.
Le point culminant du Venus Cruise est la « croisière des feux d’artifice » qui part chaque samedi à 19 h 40. Les gigantesques feux d’artifice lancés depuis le navire illuminent le ciel, suscitant l’émerveillement des passagers. Admirer ces gerbes colorées qui éclatent juste au-dessus de la tête procure une émotion intense. En plus de la bière ou des rafraîchissements offerts, on peut aussi profiter du panorama nocturne spectaculaire du pont d’Incheon scintillant de lumières. Cette expérience constitue une activité originale pour les familles et une sortie romantique très prisée des couples.

Discovery Naturescape – Dongtan (디스커버리 네이처스케이프 동탄점)

Discovery Naturescape – Dongtan (디스커버리 네이처스케이프 동탄점)

2025-08-13

21, Dongtandaero 5-gil, Song-dong, Hwaseong-si, Gyeonggi-do

Il s’agit du tout premier parc nature en intérieur de Corée, combinant découverte, jeu et aventure, conçu selon une réinterprétation originale par la marque Discovery. Cet espace ludique offre une immersion dans les merveilles de la nature terrestre à travers des activités d’aventure captivantes et des explorations virtuelles, permettant aux visiteurs d’acquérir leurs propres connaissances tout en profitant d’un moment de détente. Le centre se compose de plusieurs zones thématiques : Base Camp, Forest Garden, Digital Wonder et Nature Adventure, chacune proposant des expériences uniques autour de la nature et de l’aventure.


Rue du makgeolli de Samcheon 2-dong (삼천 2동 막걸리골목)

Rue du makgeolli de Samcheon 2-dong (삼천 2동 막걸리골목)

2025-08-12

Samcheon-dong 1-ga, Wansan-gu, Jeonju-si, Jeollabuk-do

Le quartier du makgeolli de Samcheon-dong s’est développé le long de la rue Geomasan-ro, dans l’arrondissement de Wansan à Jeonju. Sur environ 200 mètres, une rangée d’anciens établissements de makgeolli s’y est installée. Autrefois principal centre de production de makgeolli en Corée, Jeonju comptait de nombreuses tavernes et maisons de makgeolli dans presque chaque ruelle, notamment à Samcheon-dong. À partir des années 1990, alors que le makgeolli regagnait en popularité en tant que boisson traditionnelle nationale, plusieurs établissements se sont regroupés dans cette zone, donnant naissance à ce qui est aujourd’hui connu comme la ruelle du makgeolli de Samcheon-dong.
Ce quartier, l’un des plus anciens de Jeonju en matière de tradition de brassage, est devenu une destination emblématique de la ville et a même été désigné « patrimoine du futur de Jeonju ». On y trouve des dizaines de maisons de makgeolli proposant chacune leur propre style, ce qui permet aux visiteurs de choisir selon leurs goûts. Il suffit souvent d’une simple commande d’un pichet de makgeolli pour se voir servir une table généreusement garnie de plus de 20 types d’accompagnements : poisson grillé, jeon(crêpes coréennes), jjigae(ragoûts), fritures, samhap (porc, raie fermentée et kimchi servis ensemble) et autres mets traditionnels.
Aux heures de pointe, il n’est pas rare de voir des files d’attente devant chaque établissement. Ce lieu animé, réputé pour sa convivialité et ses plats copieux qui suffisent largement à constituer un repas, est parfait pour un moment chaleureux entre amis, en famille ou entre collègues. Si vous préparez un voyage à Jeonju, ne manquez pas ce haut lieu de la culture culinaire locale.

Parc à thème de Yul-am Oncheon Charbon Sauna (율암온천숯가마 테마파크)

2025-09-02

434-14, Oncheon-ro, Paltan-myeon, Hwaseong-si, Gyeonggi-do

Depuis longtemps, à l’arrière du Yul-am Oncheon, une petite mare laissait s’écouler toute l’année une eau de source naturelle qui ne gelait pas même en plein hiver. Ce lieu était connu des habitants comme lavoire et, selon la tradition, ses eaux étaient réputées bénéfiques contre les maladies oculaires, dermatologiques et l’arthrite, servant ainsi aux bains et aux soins.
Sur le plan géologique, l’Oncheon de Yul-am bénéficie d’un vaste réseau de nappes thermales : les couches d’argile jaune et de granite retiennent de grandes quantités d’eau chaude, ce qui permet à la station de disposer d’une eau thermale naturelle jaillissant d’un socle rocheux à 700 m de profondeur. Les bassins sont d’une ampleur remarquable, soutenus par neuf colonnes massives. Dans l’espace réservé aux femmes, on trouve divers bassins intérieurs : eau chaude, eau très chaude, bain spécial au rooibos, bassin froid, ainsi que des saunas (secs et humides) et une salle de repos chauffée.
Le sauna au charbon se compose de salles à haute, moyenne et basse température, complété par une salle de détente et un bassin de réflexologie pour les pieds. Alliant infrastructures thermales de premier ordre et environnement naturel, le Yul-am Oncheon est situé à moins d’une heure de la région métropolitaine de Séoul, offrant ainsi une accessibilité optimale. Juste au-dessus se trouve le Provence Yul-am Aqua Spa, idéal pour profiter des jeux d’eau en famille.

Sauna au charbon de bois de Jangheung (장흥 참숯가마)

2025-08-21

400, Gwonnyul-ro, Yangju-si, Gyeonggi-do

Comme dans tout jjimjilbang, on y transpire dans un sauna au charbon de bois avant de se reposer sur une natte installée sur les banquettes en bois. En été, il est même possible de se rafraîchir en jouant dans le ruisseau qui coule devant le bâtiment. L’attrait unique du sauna de Jangheung réside dans son « restaurant en libre-service ». Au centre de la salle, un brasero commun alimenté au charbon est mis gratuitement à disposition : il suffit d’apporter sa grille et des gants pour faire griller sa viande soi-même. On la saisit d’abord sur le foyer central, puis on transfère les braises dans un petit four portatif afin de terminer la cuisson directement à table. La viande, grillée à feu vif et débarrassée de son excès de graisse, est réputée irrésistible avec un bol de riz.
La supérette vend de la viande, des gants et des grilles, mais pour un repas encore plus savoureux, il est recommandé d’apporter sa propre viande et ses accompagnements selon ses goûts.

Nijimori Studio (니지모리 스튜디오)

2025-08-21

567-12, Cheonbongsan-ro, Tapdong-dong, Dongducheon-si, Gyeonggi-do

Situé à Dongducheon, dans le Gyeonggi-do, Nijimori Studio est un décor de tournage thématique qui recrée avec un réalisme saisissant un village de l’époque Edo, à tel point qu’on le décrit souvent comme « plus japonais que le Japon lui-même ». Le lieu propose également une reconstitution fidèle d’un ryokan traditionnel japonais. Ce studio a été conçu comme un parc à thème par le regretté réalisateur Kim Jae-hyung, connu pour ses œuvres Larmes du dragon et Femme de l’Empire, sur un ancien terrain militaire américain de 100 000 m² acquis en 2012.
Autour d’un magnifique lac s’articulent divers espaces : cafés, restaurants japonais, studios de costumes, etc., permettant à la fois découverte, détente et expériences immersives. Un autre aspect notable est la mise en valeur du patrimoine culturel partagé entre la Corée et le Japon, notamment à travers des expositions sur les potiers et artisans coréens de l’époque Baekje qui ont transmis leur savoir-faire au Japon.
Le site accueille également des œuvres d’artistes japonais ainsi que des objets traditionnels. Pour des raisons de sécurité, l’entrée des mineurs est autorisée uniquement les lundis, mardis, mercredis, samedis et dimanches, et seulement s’ils sont accompagnés d’un membre de leur famille. L’accès leur est interdit les jeudis et vendredis.