Programme de Temple Stay à Myogaksa (묘각사 산사체험)

  • Programme de Temple Stay à Myogaksa (묘각사 산사체험)

Description

Situé à l’est du mont Naksan à Jongno-gu dans la ville de Séoul, le temple Myogaksa offre aux citadins une chance de découvrir le programme Temple Stay. Depuis 2002, le temple Myogaksa propose un programme intitulé “Free from All Anxiety”, qui accueille un nombre croissant de visiteurs étrangers chaque année. De plus, vous pourrez découvrir la culture traditionnelle coréenne ainsi que l’histoire du pays grâce à des histoires captivantes.


Contactez-nous

+82-2-763-3109


Page d'accueil

www.myogaksa.net (Korean, English)


Comment ça marche?

Orientation de l'expérience : - Les programmes sont conçus pour les visiteurs qui souhaitent découvrir les traditions coréennes et le bouddhisme
- Les programmes réguliers comprennent une séance d’orientation, le rituel des 108 prosternations, la cérémonie de la cloche, la cérémonie bouddhiste, la méditation, la randonnée à l’aube, la cérémonie du thé, le dialogue avec les moines, ect...
- Les programmes spéciaux comprennent la découverte des 8 lieux sacrés de la vie de Bouddha, la fabrication de lanterne de lotus, la pratique de copie de sutra et un repas monastique
- L’anglais est la langue utilisée dans tous les programmes lorsque les visiteurs étrangers sont en nombre suffisant
- Les serviettes, brosse à dents, chaussures confortables doivent êtres amenées par les participants
- Les uniformes, chaussures, étiquettes de nom, casiers individuels sont fournis par le temple

* Programme sur 2 jours / 1 nuit (le contenu du programme est succeptible d’être modifié) - Programme 'Trouver la paix en soi'.

Jour 1
14h30 - 15h00 : remplissage d’un formulaire de renseignements et préparation pour la cérémonie d’ouverture
Distribution des étiquette de nom et attribution des casiers personnels
Apprentissage de l’étiquette du temple
15h00 - 16h30 : Cérémonie d’ouverture et présentations aux Sunims (moines bouddhistes)
16h30 - 18h00 : ritual des 108 prosternations
18h00 - 19h00 : Cérémonie de la cloche et cérémonie bouddhiste du soir
19h00 - 20h00 : Dîner monastique
20h00 - 21h30 : Méditation
21h30 : Repos

Jour 2
03h20 - 04h00 : Réveil et préparation au service bouddhiste de l’aube
04h00 - 05h00 : Cérémonie de la cloche et service bouddhiste
05h00 - 06h00 : Méditation
06h00 - 07h00 : Balade au parc Naksan
07h00 - 08h30 : Petit déjeuner au temple
08h30 - 09h30 : Cérémonie du thé
09h30 - 10h00 : Séance photo et compte-rendu
10h00 : Cérémonie de clôture

* Programme sur 1 journée (le contenu du programme est succeptible d’être modifié)
13h00 - 13h30 : Enregistrement
Distribution des étiquette de nom et attribution des casiers personnels
13h30 - 14h30 : Orientation and présentations aux Sunims (moines bouddhistes)
14h30 - 16h00 : Apprentissage de la signification des 108 prosternations et pratique
16h00 - 17h00 : Cérémonie du thé et conversation avec les Sunims
17h00 : Séance photo et cérémonie de clôture
- Comment réserver : envoyer un e-mail(myogaktemple@naver.com) ou par tél. (02-763-3109)

Demandes de renseignements et d'information : • 1330 Ligne Info Tourisme : +82-2-1330 (Coréen, anglais, japonais, chinois)
• Pour plus d’infos : +82-2-763-3345, 3109

Des places de parking : Disponible

Utilisez le temps : Samedi, dimanche


Informations détaillées

Admission Fees
* Programme sur 2 jours / 1 nuit
Adultes : 50 000 wons
Enfants / adolescents : 40 000 wons

* Programme sur 1 journée
Adultes : 30 000 wons
Enfants / Adolescents : 20 000 wons
* Temple stay classique : Adultes : 90 000 wons
Enfants / adolescents : 80 000 wons

Restrooms
Disponible

Interpretation Services Offered
Réservation en ligne sur le site officiel du temple Myogaksa (http://www.myogaksa.net/).
Réservation par téléphone également disponible.
- Téléphone : +82-2-763-3345, 3109


Reservation Info. for Foreigners
Inscrivez-vous pour le programme temple stay sur la page du temple Myokaksa (http://www.myogaksa.net/).
L’inscription doit être effectuée au moins une semaine avant le début du séjour afin que le paiement soit confirmé.

* Envoyez votre demande par :
- Téléphone : 02-763-3345, 3109
- Fax : +82-2-763-5851 - Par mail : myogaktemple@naver.com


Position

331, Jong-ro 63ga-gil, Jongno-gu, Seoul (숭인동)

Tour Hanbit (한빛탑)

Tour Hanbit (한빛탑)

2025-12-30

480, Daedeok-daero, Yuseong-gu, Daejeon

Située au sein du Parc scientifique Expo de Daejeon, la Tour Hanbit est une tour d’observation conçue autour des thèmes de la science et de l’espace. Érigée comme monument emblématique pour commémorer l’Expo de Daejeon de 1993, elle doit son nom à l’expression « un rayon de lumière reliant le présent et l’avenir ». La tour offre une vue panoramique sur le parc Expo et les principaux quartiers de Daejeon. Un ascenseur pouvant accueillir jusqu’à 20 personnes permet d’accéder aux étages supérieurs, d’où l’on peut admirer le paysage à travers de larges baies vitrées. Au rez-de-chaussée, une salle d’exposition présente des photographies de sites touristiques emblématiques de Daejeon ainsi que des contenus audiovisuels. Accessible via Yudeung-ro et Daedeok-daero en empruntant Expo-ro, la tour est entourée de nombreux sites d’intérêt, dont le parc scientifique Expo de Daejeon, le complexe Daejeon Shinsegae Art & Science, le Musée national des sciences, le Centre de congrès de Daejeon et le jardin botanique Hanbat.

Quartier des logements ferroviaires (Sollangsiul-gil) (철도관사촌(솔랑시울길))

Quartier des logements ferroviaires (Sollangsiul-gil) (철도관사촌(솔랑시울길))

2025-12-30

Soje-dong, Dong-gu, Daejeon

Situé à proximité de la sortie est de la gare de Daejeon, le Quartier des logements ferroviaires de Sollangsiul-gil est un village qui a conservé son aspect d’autrefois, donnant l’impression d’un voyage dans le temps vers le passé. L’histoire moderne de Daejeon commence avec le chemin de fer : l’ouverture de la ligne Gyeongbu en 1905, puis de la ligne Honam en 1911, a transformé la ville en un carrefour majeur, entraînant la disparition de villages traditionnels et l’afflux de population, à l’origine du développement urbain. Dans les années 1930, durant la période de l’occupation japonaise, de nombreux ingénieurs ferroviaires japonais y résidaient, ce qui explique la présence persistante d’éléments d’architecture de style japonais. À l’époque, le quartier comptait plus d’une centaine de logements de fonction ; aujourd’hui, une quarantaine de bâtiments environ sont encore conservés. Reconnaissant leur valeur patrimoniale, certains édifices ont été inscrits comme biens culturels enregistrés. Des projets de préservation sont toujours en cours, et chaque bâtiment porte encore son numéro d’origine. Parmi eux, le logement n°42, le plus connu, est parfois utilisé comme espace culturel accueillant des expositions. La promenade le long de la paisible rue Sollangsiul-gil, agrémentée de fresques murales originales, constitue également un agréable moment de découverte. À proximité se trouvent la rue des cafés de Soje-dong, le marché de la gare et le marché central de Daejeon.

Rue culturelle et artistique de Daeheung-dong (대흥동 문화예술의거리)

Rue culturelle et artistique de Daeheung-dong (대흥동 문화예술의거리)

2025-12-30

Daeheung-dong, Jung-gu, Daejeon

Situé dans le district de Jung-gu, Rue culturelle et artistique de Daeheung-dong constitue le centre historique de Daejeon. Le quartier mêle des bâtiments et des cafés à l’image urbaine soignée à des paysages évoquant les années 1970 et 1980, créant une atmosphère où passé et présent coexistent. Ce qui donne tout son caractère à Daeheung-dong, ce sont les bâtiments anciens aux façades patinées, ornées de peintures murales au style vintage. Des scènes insolites - une voiture semblant traverser un mur, des t-shirts accrochés à un portemanteau sur la façade du bâtiment du café Sanho Dabang, d’autres suspendus dans une ruelle près de l’ancienne auberge Sanho Yeoinsuk, ou encore des illustrations dessinées sur des compteurs électriques - composent un paysage résolument analogique. On y découvre également de vieilles ruelles, des magasins de beaux-arts, de petits théâtres et des galeries, qui renforcent le charme singulier du quartier.

Aquarium Expo de Daejeon (대전 엑스포 아쿠아리움)

Aquarium Expo de Daejeon (대전 엑스포 아쿠아리움)

2025-12-30

1, Expo-ro, Yuseong-gu, Daejeon

Aquarium Expo de Daejeon a ouvert ses portes en 2021 au sein du magasin Daejeon Shinsegae Art & Science. Il s’agit du premier aquarium en Corée à proposer un espace d’exposition combinant des organismes vivants et des technologies de médias numériques. Réunissant environ 200 espèces et près de 20 000 individus, l’exposition met en scène l’harmonie entre le monde vivant et les technologies immersives. Inspirée par le thème de la « mer mythologique », elle s’appuie sur le récit de Poséidon, dieu de la mer. Le parcours se compose de cinq sections - Le jardin des dieux, Le pouvoir divin, Le temple de Poséidon, L’amour des dieux et Les dons des dieux -, chacune associant espèces marines et media art afin d’offrir aux visiteurs une expérience immersive et vivante.

Bain de pieds marin du parc Seaside (씨사이드파크해수족욕장)

Bain de pieds marin du parc Seaside (씨사이드파크해수족욕장)

2025-12-26

12, Yongsumal-ro 28beon-gil, Jung-gu, Incheon

Le Bain de pieds marin du parc Seaside est situé à l’intérieur du parc Seaside, un vaste espace aménagé en plusieurs zones thématiques telles que le jardin de la brise marine, le jardin à thème des marais salants, les espaces aquatiques, Songsan, la place du Ciel et des Nuages, ainsi que Yeongjongjin. Le parc abrite également de nombreuses installations sportives et aires de jeux, une cascade artificielle en roche, une scène de spectacles en plein air, des fontaines ornementales, un belvédère et diverses sculptures. On peut y profiter à la fois d’une grande diversité de points d’intérêt et d’une vue dégagée sur la mer. Le bain de pieds marin est équipé d’un espace de lavage permettant de se rincer les pieds avant l’utilisation. Il comprend des zones intérieures et extérieures, offrant la possibilité de choisir selon ses préférences. L’espace extérieur est doté d’abris, permettant une utilisation confortable même par temps très ensoleillé. Le bain de pieds, réputé pour favoriser la circulation sanguine, est particulièrement apprécié des habitants des environs.

Paradise City Cimer (파라다이스 시티 씨메르(인천))

Paradise City Cimer (파라다이스 시티 씨메르(인천))

2025-12-26

186, Yeongjonghaean-nam-ro 321beon-gil, Jung-gu, Incheon
1833-8855

Situé à Yeongjongdo, dans le district de Jung-gu à Incheon, Paradise City Cimer a ouvert ses portes en septembre 2018 au sein du complexe Paradise City. D’une superficie d’environ 13 000 m², il peut accueillir jusqu’à près de 2 000 personnes simultanément. Le nom Cimer est formé à partir des mots français ciel (ciel) et mer (mer), évoquant la rencontre du ciel et de la mer dans un espace unique. Dans la zone d’aqua-spa, à la fois luxueuse et tendance, les visiteurs peuvent profiter non seulement d’installations de baignade, mais aussi d’un media art LED dynamique et de pool parties à concept différencié. Le site comprend également une zone de spa avec jjimjilbang, un sauna ainsi que divers espaces de détente, offrant une expérience de relaxation complète.

Parc de Wolmi - Observatoire de Wolmi (월미공원 월미전망대)

Parc de Wolmi - Observatoire de Wolmi (월미공원 월미전망대)

2025-12-19

294, Wolmi-ro, Jung-gu, Incheon (Buksong-dong 1-ga)

Situé au sommet du mont Wolmi, l’Observatoire de Wolmi est un lieu idéal pour admirer le port d’Incheon, le pont d’Incheon, le terminal des ferries côtiers ainsi que les îles environnantes. En gravissant l’escalier circulaire jusqu’au sommet de l’observatoire, les visiteurs peuvent profiter d’une vue panoramique sur la ville d’Incheon et le parc Jayu, tandis qu’en contrebas s’étendent les eaux bleutées de la mer Jaune et le port d’Incheon.
Au coucher du soleil, l’observatoire offre également un superbe spectacle de crépuscule sur la mer Jaune. Réputé comme site incontournable pour les vues nocturnes, l’observatoire vitré, haut de 23 mètres et réparti sur trois niveaux, crée une atmosphère féerique une fois la nuit tombée. Le Café Dalbitmaru, situé dans l’observatoire, permet de se détendre tout en profitant du paysage. Les visiteurs peuvent également découvrir à proximité la place Sommet du mont Wolmi et la place Yepo.

Brasserie Geumpung (금풍양조장)

Brasserie Geumpung (금풍양조장)

2025-12-19

8, Samrangseong-gil, Ganghwa-gun, Incheon

La Brasserie Geumpung incarne l’histoire de l’alcool traditionnel de l’île de Ganghwa. Son makgeolli, produit selon un savoir-faire centenaire, est élaboré à partir de riz écologique de première qualité cultivé à Ganghwa, dans une démarche constante de montée en gamme et de modernisation des procédés. En 2021, elle a obtenu, pour la première fois sur l’île de Ganghwa, la licence de production de spécialités locales (takju et yakju), avec pour objectif de valoriser les matières premières régionales et de développer une production d’alcools tournée vers l’international. Elle se distingue également par des emballages réalisés à partir de sacs de riz upcyclés, attirant l’attention par une approche à la fois créative et durable.

Rue des stars de la K-pop à Chungjang-ro (광주 충장로 케이팝 스타의 거리)

Rue des stars de la K-pop à Chungjang-ro (광주 충장로 케이팝 스타의 거리)

2025-12-09

94, Chungjang-ro, district de Dong-gu, Gwangju (Chungjangno 2-ga)

La Rue des stars de la K-pop a été aménagée pour revitaliser le paysage urbain vieillissant des environs et rendre hommage aux artistes de K-pop originaires de Gwangju, qui s’y entraînaient autrefois au chant et à la danse avant leurs débuts.
Dans la rue, un éclairage, des panneaux sur pied et une signalétique lumineuse ont été installés afin de créer une entrée accueillante. Des écrans géants et des façades médiatiques diffusent des vidéos K-pop et des contenus réalisés par les fans, tandis que des fresques représentant les pochettes d’albums des artistes, des bancs décorés de titres de chansons, des empreintes de mains et diverses sculptures jalonnent le parcours. Un banc coloré, décoré sur le thème d’un titre du groupe BTS, est devenu un lieu emblématique après que J-Hope y a pris une photo et l’a partagée en ligne. Il y a également laissé un message de remerciement, faisant de cet endroit une étape incontournable pour tout ARMY visitant Gwangju.

Rue des cafés de Dongnidan-gil (동리단길 카페거리)

Rue des cafés de Dongnidan-gil (동리단길 카페거리)

2025-12-09

Dongmyeong-dong, Dong-gu, Gwangju

Le quartier des cafés de Dongmyeong-dong, devenu l’un des lieux les plus en vogue de Gwangju, était autrefois - entre les années 1970 et 1990 - l’un des quartiers résidentiels les plus huppés de la ville, où coexistaient maisons luxueuses et anciennes habitations traditionnelles (hanok). Avec le déclin du centre-ville, il avait peu à peu perdu de son dynamisme, mais l’implantation de nombreuses écoles privées dans le secteur a entraîné l’ouverture de cafés destinés aux parents attendant leurs enfants. Ces cafés ont ensuite développé chacun leur propre identité, misant sur des intérieurs originaux et des boissons créatives. Progressivement, ils ont donné naissance au quartier actuel des cafés de Dongmyeong-dong, aujourd’hui reconnu comme un véritable « local brand » de Gwangju. Grâce à la diversité des ambiances, des styles et des thématiques, les visiteurs peuvent choisir un café qui correspond à leurs goûts.
Le secteur appelé Dongnidang-gil est également apprécié pour ses petites ruelles et ses nombreux espaces verts, offrant un cadre idéal pour une promenade ou une pause tranquille. On peut y admirer des inscriptions au sol, des fresques originales, des cafés insolites, diverses œuvres d’art ainsi que des zones de repos, ce qui en fait un spot incontournable lors d’un séjour à Gwangju.
Comme il s’agit d’un quartier de cafés implanté au cœur des ruelles de l’ancien centre-ville, le stationnement peut s’avérer difficile. Toutefois, le parking annexe du Centre national de la culture asiatique (ACC) est situé à proximité.