5.6Km 2019-11-27
Samcheong-dong Jongno-gu Seoul
+82-2-734-5302
The delicious sweet red-bean soup called “Danpatjuk” in Korean at “The Second Best in Seoul” has always been an all time favorite since it opened in 1976. Not only the exterior but also the interior is very simple and modest similar to a teahouse in the 70’s. This does not keep people from coming back because the unforgettable taste of the Sweet Red-bean Soup keeps people coming back to this place. “The Second Best in Seoul” was originally opened as a teahouse for traditional Korean medicinal teas; sweet red-bean soup being one of their main specialties on their menu list. But, nowadays, the sweet red-bean soup has become the most popular menu item. Sweet Red-bean Soup can be enjoyed as a light meal because it fills you up quickly. In addition, chestnuts, gingko nuts, red beans, and glutinous rice cake in the thick red-bean soup provide good nutrition. TIP: The name is very special, right? “The Second Best in Seoul” was named by their modest mind of making food with utmost sincerity.
5.6Km 2019-03-27
г. Сеул, окр. Ёнсан-гу, ул. Парк Намсан, 105
+82-2-2043-0669
Музей
оптических иллюзий расположен на территории
известной туристической достопримечательности
- Сеульской башни "N", которая символизирует
центр Сеула и привлекает большое количество
туристов. Здание состоит из 1 и 2 этажей
с выставочными залами, представляющими экспозицию
на 45 различных тем, включая абстрактные предметы,
медиа произведения и т.д. Особенностью музея
является возможность снимать фотографии произведений
искусства в объёмном виде. Музей искусства
оптических иллюзий подарит всем без исключения
массу положительных эмоций и оставит в вашей
памяти приятные впечатления.
5.6Km 2016-08-23
г. Сеул, окр. Ёнсан-гу, ул. Намсанконвон-киль, 105
Изначально Сеульская башня "N" служила для механической передачи радиоволн. В связи с этим до 2012 года вход в нижнюю часть башни был ограничен только для сотрудников радиостанций. Однако, в 2015 году после проведения ремонтных работ здесь открылась Плаза Сеульской башни, доступная для публичного посещения. Снаружи здания обустроена терраса с прогулочной дорожкой на высоте 243 метра, откуда можно полюбоваться восхитительным видом на весь Сеул.
5.6Km 2021-03-04
105, Namsangongwon-gil, Yongsan-gu, Seoul
В Культурно-выставочном центре ханбока (Hanbok Culture Experience Center), расположенном на 1 цокольном этаже знаменитой достопримечательности Сеульской башни N, приготовлена тематическая фотозона эпохи династии Чосон, а также представлена выставка корейского национального костюма ханбок самых разнообразных фасонов и расцветок, в том числе и традиционного свадебного наряда.
5.6Km 2021-07-16
90, Bukchon-ro 5na-gil, Jongno-gu, Seoul
В Музее истории быта в Пукчхоне представлена выставка предметов, использованных в повседневной жизни в прошлые времена. Экспозиция включает различные бытовые вещи, которые появились несколько веков тому назад и передавались из поколения в поколение до периода начала индустриализации. Здесь посетители могут рассмотреть оформленные в оригинальном виде жёрнов для размельчения сои и маша, чан для приготовления соевого соуса "канчжан" и перцовой пасты "кочхучжан", столовую посуду, ночной горшок. Все экспонаты разрешается потрогать и проверить их предназначение.
Деревня Пукчхон, протянувшаяся от района Самчхон-дон возле Дворца Кёнбоккун до района Вонсо-дон вблизи Дворца Чхандоккун и Сада Хувон, с давних времён считалась районом с традиционными домами "ханок". Благодаря специфичной конструкции таких домов с подвалом, полом и чердаком, здесь достаточно хорошо сохранились вещи прошлых лет. В настоящее время было обнаружено более 20 тыс. предметов домашней утвари, 300-400 экземпляров из которых размещены в музее.
Помимо выставки можно подать заявку на участие в различных мастер-классах, например, изготовление игрушечных поделок или корейского парового хлебца "тток" с полынью, которые проводятся при наборе 10-15 желающих.
В окрестности Музея истории быта в Пукчхоне расположено множество туристических достопримечательностей таких, как Традиционная деревня Пукчхон с домами "ханок", Парк Самчхон, Музей "Сова", Музей "Toykino", Музей украшений со всего мира, Музей древнего дворца, Дворец Кёнбоккун и т.д.
5.6Km 2024-05-17
105, Namsangongwon-gil, Yongsan-gu, Seoul
+82-2-3455-9277
Поднявшись на вершину популярной столичной достопримечательности Сеульская башня на горе Намсан, вы насладитесь красивейшей панорамой города. Высота башни Namsan Seoul Tower - одной из самых высоких в Азии - составляет 480 м над уровнем моря (включая высоту горы Намсан (243 м) и самой башни 236,7 м). На протяжении многих лет Сеульская башня остается одним из любимых мест туристов; в декабре 2005 года в башне проводились реконструкционные работы, после которых она вновь предстала перед посетителями в еще более красочном виде. Построенная в 1969 году башня является первой в Корее телевизионной башней, которая обеспечивает теле- и радиовещание в Сеуле, а сейчас также представляет собой комплексное культурное пространство и символ столицы.
5.6Km 2009-04-30
Myungdong 2-ga(street), Jung-gu, Seoul
02-776-2455
Opened in 1969, this restaurant has been serving sogogi-gukpap (boiled rice served with beef soup) for 36 years. The restaurant’s name, ttaro-jip, literally means “separate house,” for unlike other restaurants that serve boiled rice already in the bowl of beef soup, this restaurant serves the boiled rice and beef soup in separate bowls. As time has passed and Korea’s fortunes have risen, the price of gukpap has also gone up: from W100 when the restaurant opened, to the current W6,000. The main fare is of course sogogi-gukpap, a Korean favorite. And no wonder the soup is so rich and hearty: the beef bones are boiled in water for over 48 hours. Red pepper seasoning makes the food both pungent and sweet, and bean sprouts, beef brisket and seonji (boiled beef-blood lumps) are added. The recommended side dish for gukpap is modeumjeon (Korean pancake) which contains various ingredients, including egg, fish, pumpkin, pepper, and fried meatballs. A refill of gukpap is free. TIP: If you don’t want the seonji (beef-blood lumps), tell the waitperson, “Seonji-neun ppae- juseyo.” (“No seonji, please.”)
5.6Km 2021-06-11
464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul
+82-2-766-9090
Унхёнгун, в действительности, не является дворцом. Это было место, где жили родственники королевской семьи. Если в настоящем дворце протекали вместе политическая и дворцовая жизнь, то в Унхёнгуне жил только родственник Хынсон Тэвонгуна, Ли Ха-Ын (1820-1898 гг.), и его семья. После восшествия на престол короля Кочжона (1863-1907 гг.) Унхёнгун расширили и подняли до уровня дворца. С этого момента Унхёнгун превратился в дом, подобный дворцу с четырьмя большими воротами. Но во время японской оккупации он был разрушен, и сегодня осталось только небольшое место. Войдя в Унхёнгун, с правой стороны вы увидите множество выстроившихся черепичных домов, которые называют «Сучжикса». Это место, где жили дворцовые министры, охрана и прислуга. Пройдя Сучжикса, вы увидите ворота Сосыль. Войдите в ворота, там находится здание с надписью «Ноандан». Это место, где обычно находился Тэвонгун. Недалеко от Ноандана находится самое большое здание в Унхёнгуне, называемое Норакдан. В 1866 году здесь проводились празднования 60-летних юбилеев и различных семейных годовщин и праздников, также здесь прошла свадьба Кочжона и королевы Мёнсон. В Норакдане имелись большие ворота, представлявшие абсолютный авторитет. По своей высоте они подразделялись на передние ворота, задние ворота, ворота Кёнгынмун и ворота Конгынмун, но сейчас остались только одни ворота. В ворота Конгынмун обычно входил Тэвонгун, направляясь во дворец, они были расположены рядом с воротами Кёнгынмун (которыми также часто пользовался Кочжон), сейчас от них осталась только основа недалеко от Японского культурного центра. Слева от Норакдан расположен Иродан, главное здание Унхёнгуна. Это место, где жила Пудэбуин. Здание имеет квадратную форму. Снаружи в него было трудно войти. Двор по середине и старый колодец, стоящий с одной стороны двора, показывают его независимое пространство. Здесь находятся многие другие выставочные экспонаты, отражающие стиль жизни прошлого.
5.6Km 2018-04-16
464, Samil-daero, Jongno-gu, Seoul
Административный офис королевского дворца Унхенгун: 02-766-9090
Ежегодно Сеульская мэрия проводит мероприятия, связанные с традиционной свадебной церемонией короля Кочжона и королевы Менсонху с целью широкого распространения величественного и изящного образа королевской культуры. Согласно древним источникам, торжественная свадебная церемония состоялась 21 марта 1866 года на 3-м году правления короля Кочжона в королевском дворце Ухенгун. Основная цель мероприятия - подчеркнуть значение прошлой истории и традиционной культуры.
"Каре" называется церемония вступления в брак или назначения на должность короля, наследного принца, старшего сына наследника престола, наследного внука императора. Эта церемония играла важную роль в государстве, поэтому проходила несколько месяцев и обычно задействовала несколько тысяч человек. Свадебная церемония королевской семьи в эпоху династии Чосон отличалась очень строгой и сложной для выполнения процедурой, которая устанавливалась на государственном уровне. Император также следовал древним обычаям, согласно которым жених должен был увезти невесту из дома. Однако, обычный жилой дом с небольшой площадью не соответствовал требованиям такого события, по этой причине была введена система использования отдельного дворца.
Данное мероприятие воссоздания свадебной церемонии эпохи Чосон наглядно демонстрирует национальные костюмы королевской семьи и образ жизни той эпохи. Всем желающим предоставляется уникальный шанс полюбоваться на роскошные традиционные наряды Кореи и ощутить всю масштабность мероприятия, а после завершения сделать памятные фотографии с участниками мероприятия.
5.6Km 2019-08-05
Samcheong-dong Jongno-gu Seoul
+82-2-725-1697
Darakjeong” has been popular for a long time only because of the simple taste of its traditional Mandu (Korean Stuffed Dumpling). Since its opening in 1991, tasty soup and scrumptious Mandu have been served. A fist-sized Mandu is fully packed with seasoned meat, bean-curd, and various vegetables. Its thick dough makes it chewy and delightful. For one person, “Manduguk”(boiled dumpling soup) is a good choice. The delicious and nourishing taste of Mandu goes well with the sweet, spicy, and fresh taste of soup. Manduguk is served in a brass bowl which keeps the food warm while eating. For a large size group, “Mandujeongol” cooked with various vegetables in a casserole is recommended. There are two types of Mandujeongol that have different tastes. The main characteristic of “Kimchi Mandujeongol” is its spicy flavor, which reminds people of the refreshing taste of Kimchi soup, and “Tojang Mandujeongol” expounds on the savory taste of bean-paste soup. Tojang means folk soybean-paste. “Nokdujeon”(a Korean pan-fried dish with green mung bean) is another famous dish at Darakjeong, which is pan-fried with a very light seasoning to emphasize the original taste of Nokdu (green mung bean). Salted oysters with hot pepper are served with Nokdujeon instead of soy sauce, which is a perfect match. TIP: Mandu is made on every Thursday and Friday afternoon, which spectators can see if they are lucky to be strolling by.