Daldongnae de los Viejos Tiempos (추억의 달동네) - Los alrededores - información de viajes Corea

Daldongnae de los Viejos Tiempos (추억의 달동네)

Daldongnae de los Viejos Tiempos (추억의 달동네)

14.4Km    2025-05-26

Bobul-ro 216-8, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Daldongnae de los Viejos Tiempos es un parque temático de historia moderna que recrea la vida cotidiana en Corea durante las décadas de 1970 y 1980 a través de una variedad de productos vintage. Los visitantes pueden conocer más de cerca la cultura retro coreana viendo radios antiguas, tiendas de electrónica de antaño, comercios callejeros y aulas escolares de la época. El museo también ofrece alquiler de uniformes escolares retro y una experiencia de elaboración de dulces dalgona, ofreciendo un pequeño viaje en el tiempo.

Aldea de Artesanías Tradicionales de Gyeongju (경주민속공예촌)

14.4Km    2025-05-23

Bobul-ro 230, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

En la ruta turística cerca de la base del monte Tohamsan, entre el templo Bulguksa y el complejo turístico del lago Bomun, se sitúan nada menos que 45 casas tradicionales con techos de teja y paja. La Aldea de Artesanías Tradicionales, de 66.116 m², es el hogar de artesanos que han mantenido con éxito el espíritu y la artesanía de sus ancestros. Los visitantes pueden recibir un tour gratuito por 18 galerías y talleres de metal, cerámica, madera, joyería, artesanía de piedra, bordados y artesanías de barro. Todas las obras son creadas por los artistas locales y están a la venta a precios razonables.

Gyeongju Soohojeong [Korea Quality] / 경주수호정 [한국관광 품질인증]

Gyeongju Soohojeong [Korea Quality] / 경주수호정 [한국관광 품질인증]

14.4Km    2020-09-08

15-15, Poseok-ro 1068beon-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-10-2379-7248

Gyeongju Suhojeong, located in front of the Gyeongju Daereungwon, is a Hanok guesthouse in a ㄱ shape. The traditional house was built in 2015 in accordance with traditional architecture using natural materials such as pine tree, red clay, straw, and others; thus, it is cool in summer and warm in winter. Planted along the wall next to the door are Korean hornbeams, top trees, maple trees, and elm trees. The climbing roses on the wall bloom in May and offer a great sight. The spacious yard with a stone table is a great place to chat with fellow guests. There are seven rooms in total and a cafeteria which doubles as a lounge. Each room with a bathroom has modern facilities that suit traditional beauty. Gyeongju Station and Gyeongju Intercity Bus Terminal are only five minutes away on foot, making the trip to the guesthouse by public transport easy. Sitting right next to the Hwangridangil Street, the accommodation offers great access to popular restaurants and fashion places of Gyeongju, and to major tourist attractions such as Daereungwon, Cheomseongdae, Balwolseong, Anjapji, and Gyochon Village.

REVERTAIN HOTEL GYEONGJU[Korea Quality] / 리버틴호텔 경주[한국관광 품질인증]

REVERTAIN HOTEL GYEONGJU[Korea Quality] / 리버틴호텔 경주[한국관광 품질인증]

14.5Km    2020-12-12

23, Taejong-ro 685 beon-gil, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-620-8988

Rivertain Hotel Gyeongju is a business hotel that is distinguished by its convenient access and practical facilities, as it is located only 5 min away from Gyeongju Intercity Bus Terminal and 10 min away by foot to Hwanglidangil Street and Daereungwon Ancient Tomb Complex, Cheomseongdae Observatory, Donggung Palace, and Wolji Pond. Gyeongju World Culture Expo Park is also just a 20 min drive away. There are various room types offered, ranging from Standard to Twin, Triple, Suite, Suite Terrace, and Barrier-free. All rooms are furnished with a gray and brown-toned interior for comfort and equipped with premium mattresses, plush handmade goose down bedding, and stylers. In addition to work desks, the rooms are also furnished with a tea table and sofa for conventional tourists as well as business clients. Moreover, Rivertain Hotel Gyeongju is notable for having a full Barrier-free room for unobstructed travel. On-site facilities include a restaurant and a café, where guests can enjoy a 30% discount on coffee. The breakfast table is the hotel’s other source of pride, put together with care and mastery. It is a Korean buffet spread full of delectable dishes, as well as bread, yogurt, fruits, and breakfast cereal.

Solar del Templo Hwangnyongsa de Gyeongju (경주 황룡사지)

Solar del Templo Hwangnyongsa de Gyeongju (경주 황룡사지)

14.5Km    2025-03-19

Imhae-ro 64-19, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do.

El solar del templo Hwangnyongsa se ubica en frente del templo Bunhwangsa en Guhang-dong, Gyeongju. Durante la era de Silla, el templo Hwangnyongsa era el más grande de su tipo con el mayor volumen de tesoros budistas del país.

La construcción del templo empezó en el año 553 en unos terrenos cerca del recinto royal de Banwolseong por orden del rey Jinheung. El rey en un principio tenía la idea de construir un palacio, pero terminó decidiendo la construcción del templo, después de recibir noticias que habían visto un dragón amarillo por los alrededores del edificio. Por este motivo fue nombrado Hwangnyongsa (templo del dragón amarillo) y fue terminado en el año 569, 17 años después de su inicio. Los murales del templo cuentan con un viejo árbol de pino dibujado por el artista Solgeo. Durante la era Silla, el templo fue el centro del budismo patrocinado por el Estado.

Más adelante, cuando el monje Jajang estudiaba en China durante la dinastía Tang, se le cruzó un dios mientras pasaba por el estanque Taihe. El dios le dijo: "El dragón amarillo es mi hijo mayor, y es el guardián del templo Hwangnyongsa por órdenes de Brahma, el Creador. Si construyes una pagoda de nueve niveles cuando regreses a Silla, los estados vecinos se someterán y pagarán tributos, y la causa real será más fuerte. Una vez se termine la construcción de la pagoda, prepara una ceremonia en memoria de los dioses locales y perdona a cualquiera de los criminales del país. Si sigues todo lo que te he dicho, ningún otro Estado se atreverá a invadir Silla".

Después de este encuentro, Jajang regresó a Silla y convenció a la reina Seondeok para que construyera la pagoda de nueve niveles. El arquitecto Abiji del estado vecino de Baekje diseñó la pagoda y el proyecto fue concretado por Yongchun y sus 200 hombres usando madera y piedra. La noche anterior a que las columnas fueran erigidas, el arquitecto Abiji soñó con la caída de Baekje y rechazó terminar el proyecto. Un viejo monje y un hombre con mucha fuerza aparecieron por sorpresa del salón principal del templo, erigieron las columnas y desaparecieron majestuosamente. Abiji estaba tan soprendido al verlo que aceptó que su país desapareciera como un destino de los dioses, y empezó de nuevo el trabajo en el templo (Samgungnyusa, Memorias de los Tres Reinos).

A 23 años de la finalización de la pagoda, la reina Seondeok, unificó los Tres Reinos; más tarde, numerosos sabios reconocieron la pagoda como un factor contribuyente en la unificación. De los tres tesoros de Silla (la estatua Jangyukjonsang, la pagoda de nueve pisos del templo de Hwangnyongsa, y el Cinturón del Rey Celestial Jinpyeong), dos se encontraban en el templo Hwangnyongsa. La campana más grande de Silla también se encontraba en Hwangnyongsa, pero fue quitada durante la invasión mongola. Los mayores monjes de Silla predicaron en el templo, y muchos reyes iban a escuchar las enseñanzas budistas.

Durante las excavaciones de julio de 1969, se encontraron enormes piedras angulares del salón del sermón, el auditorio y la pagoda. Ocho años de excavaciones y estudios arqueológicos revelan la disposición única de los terrenos del templo, que consistía en una pagoda y tres salas; también encontraron más de 40.000 objetos antiguos. Aunque los cimientos y otras estructuras de la base del templo fueron identificadas por las excavaciones, no hay indicios históricos sobre el diseño superior del templo, por lo que la restauración del templo en su totalidad es prácticamente imposible. La dimensión del templo, en base a los hallazgos arqueológicos, era de 70 hectáreas, aproximadamente 8 veces mayor que el templo Bulguksa.

Hwangnam Bread (황남빵)

Hwangnam Bread (황남빵)

14.6Km    2025-03-19

783, Taejong-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

When Hwangnam Bread was created in Hwangnam-dong, Gyeongju, in 1939, people began to refer to it as “the bread from Hwangnam.” Over time, the name stuck. The late Choi Yeong-hwa, the founder of Hwangnam Bread, was a scion of the Gyeongju Choi family who came up with this masterpiece when he was 21 years old after much trial and error. Mr. Choi’s creation is based on the tradition of rice cakes and bread made with sweet red beans, passed down throughout the generations in his family. Even today, 80 years after the creation of the bread, it is only flavored with red beans. Another defining feature of Hwangnam Bread is the delicate comb pattern inspired by the aesthetics of the Silla period.

Tumba Geumgwanchong (금관총)

Tumba Geumgwanchong (금관총)

14.6Km    2021-05-18

Noseo-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

Geumgwanchong se ubica en Noseo-dong, Gwangju, y es una tumba de la dinastía de Silla (a.C 57 a d.C 935). Es una de las tres tumbas del centro de Gwangju que pertenece al distrito de Noseo-dong. No se conoce con certeza, pero se cree que la tumba Geumgwanchon pertenece al cuerpo de un rey anterior o posterior al rey Ji-Jeung a principios del siglo VI. Fue descubierta en septiembre de 1921 cuando el se estaban allanando las tierras para expandir la superficie. La primera reliquia que se encontró en esta tumba es una corona de oro (que en coreano se dice “geumgwan”), que le dio su nombre. También se econtraron en esta tumba ornamentos como cintos de oro, aros, pulseras, accesorios y vajilla de la época de los Tres Reinos (cuando Goguryeo, Baekje, y Silla se separaron para luego unificarse en Silla en 676 d.C). Se encontraron numerosas reliquias, más de 30.000 solo contando los accesorios. La estructura original de Geumgwanchong era de 13 metros de alto y 50 metros de diámetro. Las reliquias de esta tumba fueron transferidas y se preservan en el Museo Nacional de Gyeongju.

Festival de la Cultura de Silla (신라문화제)

Festival de la Cultura de Silla (신라문화제)

14.6Km    2024-11-26

Nodong-dong 261, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
054-777-6782/3/4

Desde 1962, el Festival de la Cultura de Silla ha sido una celebración cultural significativa realizada en el Parque Hwangseong, y el centro de la ciudad de Gyeongju. Es un festival cultural que convoca al espíritu del antiguo reino de Silla, que supo tener una destacada historia y cultura. También presenta la visión de Gyeongju de ser un espacio de intercambio cultural y turismo. El festival les permite a los residentes y turistas unirse bajo un ambiente de interacción positiva, expandiendo asimismo la imagen de Gyeongju como sitio histórico y destino turístico cultural con una herencia milenaria.

Museo de Arte y Ciencia de Silla (신라역사과학관)

14.7Km    2025-07-10

Hadonggongyechon-gil 33, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do

El Museo de Arte y Ciencia de Silla se encuentra en la Aldea de Artesanía Popular de Gyeongju y muestra modelos en miniatura de bienes culturales en la región para promover los principios científicos de sus propiedades culturales. En el primer piso del museo hay artículos culturales como Sillawanggyeongdo, reliquias desenterradas de la tumba de Hwangnamdaechong y una reconstrucción de las del monte Namsan. El segundo piso alberga una corona de oro de Silla y Baekje, y la Tripitaka Koreana del templo de Haeinsa. El subsuelo tiene miniaturas de la gruta Seokguram y Gunwisamjonseokbul en el monte Palgongsan. Fuera del museo, se exhiben el solar del templo Gameunsa y el observatorio Cheomseongdae. El museo es único por presentar métodos de preservación científica de reliquias culturales basadas en un análisis exhaustivo de su estructura y belleza genuinas.

SILLA BOUTIQUE HOTEL PREMIUM [Korea Quality] / 신라부티크호텔 [한국관광 품질인증]

SILLA BOUTIQUE HOTEL PREMIUM [Korea Quality] / 신라부티크호텔 [한국관광 품질인증]

14.7Km    2025-01-02

200, Gangbyeon-ro, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
+82-54-745-3500, +82-54-624-3366

Silla Boutique Premium Hotel is a family-friendly hotel with children's facilities. The Premium Kids Deluxe and Premium Kids Suite Rooms are furnished with a low bed for the safety of children. The hotel has a total of 31 rooms with white and wood-toned interior. There are various room sizes such as Premium Double Bed Room for two and Premium Corner Suite Room for six. Hotel guests can bathe and use the sauna facilities in the spa SpaLux in the hotel building for free and buy everyday necessities from the 24-hour convenience store on the first floor. It’s a mere 5-minute walk from the Bus Terminal and only a 20-minute bus ride from Singyeongju Station. Most of the popular tourist destinations in Gyeongju City are within a 20-minute bicycle ride from the hotel as well.